Тогда иди домой translate English
34 parallel translation
- Тогда иди домой!
- Go home then!
Хорошо. Тогда иди домой.
All right.
Тогда иди домой.
- Yes. Then, go home.
Тогда иди домой.
Then go home.
Тогда иди домой и расскажи все Ханне.
Run along home and tell Hannah a horrible thing's happened...
Тогда иди домой одна.
Then walk home alone.
Тогда иди домой.
I have no more knowledge now than when I first went up.
Что ж, если ты не можешь пойти на фестиваль с Райаном тогда иди домой к Алекс.
Well, if you can't go to the bonfire with Ryan then go home to Alex.
- Тогда иди домой.
- So go home.
Если хочешь есть, тогда иди домой и приготовь сам.
If you want some then go home and cook your own.
Отлично, тогда иди домой, скажи своей семье, скажи Эвелин, как ты забрал жизнь Джека Донелли.
Fine, go home, tell your family, tell evelyn how you tore the life out of Jack Donnelly.
Тогда иди домой и так ему и скажи.
Then go home and tell him so.
Тогда иди домой.
Then you can walk home.
Тогда иди домой.
Then you should go home.
Ну, тогда иди домой и поужинай.
Well, then, go home and enjoy your dinner.
Тогда иди домой, Малькольм.
Then go home, Malcolm.
Тогда иди домой и скажи ему завтра.
So then go home and tell him tomorrow.
Тогда иди домой.
Then you should go back to your house.
Хорошо, тогда иди домой.
Okay, so go home.
Тогда иди домой, Кевин Гарви.
Then go home, Kevin Garvey.
- Тогда иди домой.
- Then go back to bed.
Аллен, иди домой. - Но тогда ты останешься одна. - Да, верно.
Yeah, it was a little disappointing, but everybody here has the same problem, you know, or one like it.
Тогда возвращайся и закончишь после пьесы, но иди домой прямо сейчас.
Then go back and finish it after the play, but come home now.
- А чего тогда ждёшь, иди домой.
- What are you waiting for, then? Go home.
Боже мой, тогда просто иди домой.
My God, then just go home.
Тогда иди домой.
- Then go home.
Иди тогда домой.
Go home then.
- Тогда иди лучше домой.
- I should go home.
Тогда не иди домой вечером.
Then don't go home tonight.
Хорошо, тогда брось всё и иди домой.
Okay, so bag it and go home.
- Тогда ты иди домой.
This is your home. Then you have to go home now.
Тогда иди домой!
Go back home!
тогда иди 155
тогда иди сюда 16
тогда идите 27
иди домой 1814
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда иди сюда 16
тогда идите 27
иди домой 1814
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда покажи мне 22
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда все 78
тогда всё 67
тогда 9684
тогда вперёд 69
тогда покажи мне 22
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда все 78
тогда всё 67
тогда 9684
тогда до встречи 107
тогда до свидания 48
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда до завтра 97
тогда пока 99
тогда все понятно 17
тогда я 288
тогда до свидания 48
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда до завтра 97
тогда пока 99
тогда все понятно 17
тогда я 288
тогда ладно 525
тогда давай 116
тогда увидимся 134
тогда я подожду 18
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда хорошо 228
тогда я пошла 17
тогда давай 116
тогда увидимся 134
тогда я подожду 18
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда хорошо 228
тогда я пошла 17