English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда скажи ей

Тогда скажи ей translate English

44 parallel translation
Ладно, тогда скажи ей.
- Yeah? All right, then tell her.
Да. Ну, тогда скажи ей, пусть приходит, когда захочет.
Well, tell her that she can come any time.
Тогда скажи ей чтоб не лезла в чужие дела.
Then tell her to mind her own business.
Ну, тогда скажи ей что я звонила, и...
Well, you can just tell her I called then, and- -
Тогда скажи ей, что у меня кое-какие проблемы с местной шпаной, и мне надо на некоторое время залечь на дно.
Let's tell this to Sunah. '" - fought with 17 gangsters and am in hiding.
Тогда скажи ей, чтобы перестала
Tell her to stop being silly.
Тогда скажи ей, что ищешь место для папы.
Oh! Well, tell her you're there looking for someplace for Dad.
Тогда скажи ей, кто ты есть на самом деле.
THEN YOU CAN TELL HER WHO YOU REALLY ARE. EMMETT :
- Тогда скажи ей когда.
- Then tell her when.
Тогда скажи ей, что я хочу с ней поговорить с глазу на глаз.
Well, would you mind telling her I'd like a word, please?
- Тогда скажи ей
- Tell her, then.
Тогда скажи ей, пусть ждёт меня.
Then tell her to wait there.
Хорошо, тогда скажи ей что уронила телефон в водопад.
Okay, well, then tell her you lost your phone in a waterfall.
Тогда скажи ей, пусть лучше валит подальше из этого района!
Hey kid. Where you headin'? Where you headin'?
Ну, тогда скажи ей, что я умер, спасая тебя, хорошо?
Well, tell her I died saving your life, will you?
Тогда скажи ей.
Then tell her.
Тогда скажи ей "большое спасибо и до свидания."
Then say thank you very much and goodbye.
Хорошо тогда скажи ей что чувствуешь ты.
Well, maybe you should tell her how you feel.
Тогда скажи ей если увидишь чтобы она позвонила мне.
Well, if you see her, tell her to call me.
- Тогда скажи ей, чего ты хочешь.
Then you must tell her what you want.
- Тогда скажи ей.
- Well, so tell her.
Тогда скажи ей, что она... жирная!
Well, just tell her... she's fat.
Тогда скажи ей что я переезжаю.
Then tell her I'm moving in.
Тогда скажи ей пусть перестанет позволять людям умирать в моем городе.
If this an A.R.G.U.S. thing, Lyla's going to want it to stay that way. Then tell her to stop letting people get killed in my city.
- Тогда скажи ей, когда у нас будет ребенок.
- Then tell her when the baby arrives.
Тогда скажи ей...
Well, you tell her...
Если он есть, тогда скажи ей, окей?
If there is, then tell her, okay?
Тогда иди и скажи ей!
- Well, then go and tell her.
Тогда передай ей письмо. И скажи, чтоб она позвонила мне или директору, когда прочтёт.
- Here, give her this letter and tell her to call me or the principal.
Окей, тогда просто скажи ей, то ты не хочешь посылать эти открытки.
Okay, so just tell her you don't wanna send out the card.
Тогда скажи мне, я ей передам.
- lt's very important. - Tell me.
Тогда давай сто долларов и позвони Лане и скажи ей, что ты лузер.
Sure. Just give me the hundred bills and go tell Lana you're a loser.
Тогда давай, скажи ей, что она ничего не значит. Нефели! Подожди.
Fine let's go tell her then if she's no big deal.
Я ее будить не стану. Ты ей скажи тогда, что было очень хорошо.
I won't wake her but tell her... it was good.
Тогда пойди и скажи ей это.
Then you tell her.
Тогда, скажи ей это пока она не стала жертвой пустых обещаний.
Well, then spell it out to her before she renders herself sport to some'gent'of cruel promises.
Тогда пойди и скажи ей, что любишь ее.
Then go and tell her you love her.
Тогда скажи это и ей, потому что я устал пытаться завоевать её доверие.
Then tell her that,'cause I'm tired of trying to get her to trust me.
Тогда скажи Марии, что я никогда не причиню ей вреда.
Then tell Mary I will cause her no harm ever.
Тогда возьми трубку, когда звонит твоя девушка, и скажи ей об этом.
Then pick up the phone when your girlfriend calls - and tell her that.
- Тогда просто скажи ей.
- Just tell her then.
Тогда иди и скажи ей все.
Then go tell her.
Скажи ей, как ты сказал мне, потому что тогда ты не будешь в этой тюрьме один.
Tell her like you told me because then you won't be in prison alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]