English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты прекрасно выглядишь

Ты прекрасно выглядишь translate English

607 parallel translation
- Я не говорил, что ты прекрасно выглядишь?
- Did I tell you, you look lovely?
Мама, ты прекрасно выглядишь!
- Oh, Mother! - You look simply lovely.
- Джейн, ты прекрасно выглядишь.
" - Jane, you look fine.
Ты прекрасно выглядишь, Сабрина.
You look lovely, Sabrina.
Кэри, ты прекрасно выглядишь сегодня!
Cary, you're looking lovely tonight.
Ты прекрасно выглядишь, знаешь?
You look very pretty, you know?
Ты прекрасно выглядишь.
Oh, you look fine.
Ты прекрасно выглядишь. Просто прекрасно.
You're beautiful, beautiful.
- И ты прекрасно выглядишь.
- And you're looking so great.
И ты прекрасно выглядишь, дорогая.
And you do look beautiful, darling.
Ты прекрасно выглядишь.
You look terrific.
Не могу поверить, как ты прекрасно выглядишь.
I can't believe how beautiful you look.
Но я все же скажу, что ты прекрасно выглядишь, моя...
But I will say you look quite beautiful, my...
- Ну ты прекрасно выглядишь.
- Well... you look beautiful.
Ты прекрасно выглядишь.
You look good.
Ты прекрасно выглядишь.
You look fine.
Ты прекрасно выглядишь.
You look beautiful.
Ты прекрасно выглядишь сегодня, детка.
Oh, you look good tonight, babe.
Ты прекрасно выглядишь.
You look wonderful.
Ты прекрасно выглядишь.
You look great. Thanks.
- Боже мой, ты прекрасно выглядишь!
- Oh, my God, you look gorgeous tonight.
Милая, ты прекрасно выглядишь.
Honey, you look fine.
ты прекрасно выглядишь.
you look beautiful.
Ты выглядишь прекрасно.
You look beautiful.
Ты выглядишь так прекрасно в это утро.
You're looking very lovely this morning.
- Ты выглядишь прекрасно.
- You look very beautiful.
- Да, ты выглядишь прекрасно.
- You do. You look lovely.
Бланш, но ты действительно прекрасно выглядишь.
It's just incredible, Blanche, how well you look.
Сначала ты лежишь под машиной в поисках какой-то свечи, а теперь судишь теннисный поединок на пустом корте... Прекрасно выглядишь, Сабрина.
Either you're under eight cars looking for a spark plug or you're up here umpiring a tennis match between two imaginary players.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
You look just beautiful tonight.
Нет, Кере, ты выглядишь прекрасно, правда?
Of course not, Cherè, you look beautiful. Isn't that right?
- Ты тоже прекрасно выглядишь.
- You look nice too. - No! Both of us?
Ой, какая хорошенькая. Ты так прекрасно выглядишь.
You're looking mighty good in there, lad.
Ты выглядишь прекрасно.
You look lovely.
- Я так счастлива, что ты здесь. - Ты выглядишь как всегда прекрасно.
- You look as wonderful as ever.
- Ты сегодня прекрасно выглядишь.
- You look great today.
Лизетта, ты выглядишь прекрасно!
- Lisette, you look marvellous.
- Ты выглядишь прекрасно.
- You look beautiful.
Ты выглядишь прекрасно, Дедушка.
You're looking fine, Grandpa.
- Ты уже шестой раз спрашиваешь! Выглядишь прекрасно.
- I told you six times, you look fine.
Ты выглядишь прекрасно.
You look very nice.
Ты так прекрасно выглядишь.
You're very nicely dressed.
Ты прекрасно выглядишь.
You look very pretty.
Ты прекрасно выглядишь.
- Great.
- А ты выглядишь прекрасно
And you look really good.
Ты выглядишь прекрасно.
You look fine.
По радио : "Мама, ты сегодня прекрасно выглядишь!"
Mother, you are looking well today.
Ты прекрасно выглядишь.
- You look fine.
Ты выглядишь прекрасно.
You look terrific.
- Ты прекрасно выглядишь.
- God, okay. - You look wonderful.
Ты в ней прекрасно выглядишь.
You look handsome in it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]