У вас есть дочь translate English
102 parallel translation
О. У вас есть дочь?
Oh. Was it your daughter's?
- Итак. У вас есть дочь?
You have a daughter.
- У вас есть дочь по имени Тула?
- You have a daughter named Tula? - Yes.
Я не знал, что у вас есть дочь.
No, I didn't know you had one.
У вас есть дочь?
You do have a daughter.
Не знал, что у вас есть дочь.
I haven't knew you had a daughter.
- Добрый вечер! - У вас есть дочь по имени Мария?
You ´ ve a daughter, Mary?
У вас есть дочь около 16?
Do you have a daughter around 16?
Доктор Кисида... Представьте, что у вас есть дочь. И потом с вами случается такое.
Dr. Kishida imagine you had a daughter and that this was happening to you.
О, у вас есть дочь.
Oh, you have a daughter.
- У вас есть дочь?
- Yeah. Yeah.
У вас есть дочь, которая училась в колледже.
You have a daughter who went to college.
У вас есть дочь?
You have a daughter?
Вы мне не говорили, что были женаты, что у вас есть дочь.
Fuck! [Bergman] You never told me you were married before. - That you had a daughter.
- У вас есть дочь, мистер Сопрано?
Do you have a daughter, Mr. Soprano? Yes.
У вас есть дочь. Вы из-за неё озабочены проблемой наркотиков?
Why is it important to get... a handle on this drug problem?
У вас есть дочь.
You have a daughter.
Вы вообще помните, что у вас есть дочь?
You do remember you have a daughter, right?
- Не знал, что у вас есть дочь. - Нет у меня дочери.
- I didn't know you had a daughter?
Ребят, а у вас есть дочь?
So do you guys have a daughter?
У Вас есть дочь?
Do you have a daughter?
О, у вас есть дочь...
Oh, you have a daughter...
У вас есть дочь, которую зовут Эбби?
Do you have a daughter named Abby?
- У вас есть дочь?
You have a daughter'?
У вас есть дочь?
Do you have a daughter?
Я знаю, что у вас есть дочь...
I know you have a daughter...
У вас есть дочь, и сейчас она среди нас.
You have a daughter, and she is amongst us now.
- У вас есть дочь, да? Майя.
She's a few years younger than you.
У вас есть дочь Кэролайн.
You have a daughter named Caroline.
Там указано, что у вас есть дочь, верно? Я не хочу, чтобы моя дочь в этом участвовала.
I don't want my daughter involved in this.
Я смотрела ваше дело и там сказано, что у вас есть дочь.
I saw your file. It says you have a daughter.
Я просто предположила, потому что у вас есть дочь.
I just assumed'cause you have a daughter.
У вас есть жена, дочь Раевского.
You have a wife, the daughter of Rayevsky.
Но у вас еще есть дочь.
But you still have a daughter.
Я не знал, что у вас есть дочь.
I didn't know you had a daughter.
У вас ведь есть еще одна дочь?
You have a second daughter, madame?
Есть ли у вас причины полагать, что М-с Блейн заставила свою дочь попросить вас о роли?
Do you have any reason to believe that Mrs. Blaine forced her daughter to ask you for the part?
То есть, наказать мою дочь вы хотите, но доказательств у вас нет.
SO YOU WANT TO PUNISH MY DAUGHTER, BUT YOU HAVE NO PROOF.
Никогда бы не подумал, что у вас есть 30-и летняя дочь.
I can't believe you have a 30-year-old daughter.
У вас есть дочь?
I don't have a daughter.
- У вас же есть дочь.
- You know, you do have a kid.
Так... Вы говорили ему, что он должен оставить ее, но он говорит, что он прожил всю жизнь с нею, у него есть дочь, и тут до Вас доходит, Вы понимаете, что Вас использовали.
So... you tell him that he should leave her, but he says he's got a life with her, he's got a daughter, and right there, you snap, you realize you've been used.
У вас ведь есть ещё одна дочь?
- You've got another daughter too?
У вас есть один час, чтобы отдать мне 150 тысяч долларов мелкими купюрами Или я убью вашу дочь Медленно и мучительно
You have one hour to bring me $ 100,000 in unmarked bills, or I kill the little girl.
- У вас есть дочь?
- Do you have a daughter?
Есть у вас дочь?
Have you a daughter?
У кого-нибудь из вас есть дочь?
Either of you got daughters?
У вас есть жена и дочь.
You have a wife and a daughter.
Итак, Бейз, ты недавно узнал, что у вас с Кейт есть совместная дочь, и ты стал общаться с Кейт.
So Baze, you recently found out about e daughter you and Cate had together, and you reached out to Cate.
- Мистер Паркер, у Вас есть 8-летняя дочь?
Broome? ( broome ) mr. Parker, you have an 8-year-old daughter?
Наташа, когда я видела вас в роли Авроры, я с трудом поверила, что у вас есть 15-летняя дочь.
Natasha, when I saw you dance Aurora, I couldn't believe you had a 15-year-old at home.
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас есть вопросы 85
у вас есть семья 68
у вас есть дети 394
у вас есть право хранить молчание 224
у вас есть минутка 214
у вас есть какой 49
у вас есть деньги 74
у вас проблемы 142
у вас есть власть 44
у вас получится 79
у вас есть семья 68
у вас есть дети 394
у вас есть право хранить молчание 224
у вас есть минутка 214
у вас есть какой 49
у вас есть деньги 74
у вас проблемы 142
у вас есть власть 44
у вас получится 79