English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я видел кое

Я видел кое translate English

156 parallel translation
По дороге домой я видел кое-что интересное.
I saw somethin'nice comin'home on the train tonight.
- Я видел кое-кого.
- I've seen a few.
Хорошо, я видел- - Я видел кое-что, но Я-Я-Я Я не могу сказать кто.
Well, I saw - - I saw something, but l-l-l I couldn't say who.
Я видел кое-что ужасное.
I saw something... of appalling.
Я видел кое-что, на прошлой неделе, на дне рожденья.
Something I saw last week, at the birthday party.
- Сегодня утром по дороге в город я видел кое-что интересное.
Heading into town this morning, I saw something interesting.
Я видел кое-что у Лекса, папа. Это была страница старой рукописи, на ней были символы Криптона.
I saw something in Lex's dad, it was a page of an old manuscript that had krytonian symbols on it
Как я уже сказал, я видел кое-что неправильное, и кому-то придется нести ответственность за это, сэр.
- I understand that, sir. But I'm not planning on calling a press conference.
Но я видел кое-что.
But I saw something.
Я видел кое-что у Мег.
Hey, i saw something on meg.
Я видел кое-кого.
I saw someone.
Мы не облажались, генерал, послушайте, Я видел кое-что на том компьютере, понятно?
General, look, I saw something on that computer, okay?
Я видел кое-что, ладно, только между нами, что-то реально отмороженное, понимаешь?
I have seen some things, okay, up close and personal, Some strangely fucked-up shit, huh?
Я видел кое-что, что не должен был, на Дне Благодарения.
I saw something at Thanksgiving I wish I hadn't.
Сегодня я видел кое-что, что заставило меня задуматься что если будущее этого человека может сбыться- -
I saw something today, and it got me thinking that if this person's future could come true- -
Я видел кое-что,...
I saw something that...
Точнее я видел кое-кого, который видел кое-что...
Rather, I saw someone see something that...
Ты разве не видел, что я кое-что вязала, не видел?
You don't see me knitting anything, do you?
Нет дружище, я видел, что ты шептал кое-что в его ухо.
No matey, I saw you a-whispering something in his ear.
Платьице так обтягивало ее тело могу поклясться, я видел там у неё кое-чего.
It was stretched so tight across her bottom I do believe I saw one of those seams bust loose.
- Я не знаю, я кое-что видел.
- I do not know, I saw something.
Мне нужно сказать Вам кое-что важное. Я пришёл, потому, что не видел Вас в церкви в это воскресенье.
I've come here because I have something important to tell you.
В тот день я не видел никого входящим ко мне в комнату. Но видел кое-кого выходящим. Это был джентельмен.
That day, even if I hadn't seen someone entering the house I had seen one leaving.
И поэтому я решил навестить кое-кого, кого я уже очень давно не видел.
Because I've decided to... go visit someone I haven't seen in a long time.
И ещё кое-что. Будешь рядом. Чтобы я тебя видел и ты посмотрел за вещами и т.д.
Make sure you're nearby, to watch over my clothes and stuff...
Я покажу тебе кое-что, чего ты никогда не видел раньше.
I'll show you something you've never seen.
Видите ли, сэр, я кое-что видел.
Well, sir, I did see something.
Я видел некоторых парней делающих кое-что.
I saw some guys doing something.
- Я же говорил, я кое-где бывал и кое-что видел.
- Whatta ya think I'm trying to show you? - Or not to be
Ну, на днях я видел, как кое-кто пробирался по трубам Джеффри.
Well, I did see someone crawling about in one of the Jefferies tubes the other day.
Я кое-что видел, когда мы искали ХАБ.
I saw something when we were trying to locate HAB.
Я тут видел кое-кого неподалеку
I just saw someone over there. - What?
Я кое что видел, когда ты стрелял.
I saw something when you shot that arrow.
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
- В прошлое воскресенье я кое-что видел.
Last Sunday, I saw something.
Такого я раньше не видел. Вы тоже кое-что замечаете.
You saw something too.
Я тебе скажу кое-что. Видел, какая грудь у барменши?
Did you check out the rack on that bartender?
Соберись, Четвёртый Лист,.. ... так было предсказано и теперь нас ждёт кое-что пострашнее,.. ... сегодня я видел, как день стал ночью...
Lift yourself up Drunkards Four the omen was foretold and now we have a fear more grave today I saw the day become like night...
я кое-что видел... 000 янгов.
In that case, please give me a moment. I think I saw something... Your Highness, it says here that 10,000 yang was distributed.
Никто его не видел, но я был рядом и кое-что увидел.
We're going to be best friends.
В общем, я кое-что видел.
Well, I saw some things.
Я кое-что видел, мистер Диксон.
I've seen some things, Mr. Dixon.
Ты должен сказать мне кое-что, что ты видел в будущем... на что я похож?
Peter, tell me something, In this future of yours... What do I look like?
И только что я видел еще кое-что.
Just now I saw another one.
Я кое-что повидал, и я видел, как парни, вроде вас вторгаются в жизнь горюющих семей.
I've been around a little, and I've seen guys le you come into the lives of grieving families.
Я видел в холодильнике кое у кого, хочешь один?
I've made some in the fridge, you want one?
О. Несколько месяцев назад я кое-что видел.
Oh, a few months ago, I saw something.
Да, конечно. Послушай, не хочу быть бестактным, но я тебя кое с кем видел.
if course look..
Может и вранье, но кое-что я сам видел.
Maybe they are, but I've seen a few things.
Я видел что ты сделал для людей Метрополиса. Время чтобы ты сделал кое-что для своего народа.
It's time you did something for your own people.
- Я тут видел корову в миле отсюда, получишь кое-какой эспрессо, и мы в деле.
- I saw a cow about a mile back. Get some espresso, we're in business.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]