English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я слышу его

Я слышу его translate English

292 parallel translation
Когда я слышу его имя, у меня убийство на уме.
A mere mention of his name and I feel positively murderous.
Я слышу его шаги.
I can hear his footsteps.
Я слышу его по ночам.
I hear him during the night
Я слышу его по ночам.
I hear him at night.
У меня есть имя для него, я слышу его голос.
I have a name for him, His voice is in my ear.
Он на улице, я слышу его голос.
He's outside, I can hear his voice.
Да, я знаю, я слышу его там.
Yes, I know, I can hear it up there.
Я слышу его!
I hear him.
Я слышу его. он рядом.
I hear him. He's not far.
Кажется, я слышу его снова.
I think I can hear it again.
" Я слышу его голос,
" I hear his voice, I hear his voice.
Я слышу его...
I can hear him.
Я слышу его.
I hear him.
Я слышу его.
I can hear it.
Потому что я слышу его, может показаться, что это ветер, но это не ветер.
Because I can hear him, a noise like the wind, but it's not the wind.
Я слышу его сердце.
- I do! I hear his heart.
[Крисси] Нет, но я слышу его в своей голове.
No. But I hear him in my head.
Но почему я его не слышу?
But why don't I hear him?
Я до сих пор слышу стук его копыт.
I can still hear the sound of his hooves.
Он плачет по ночам, а я не слышу его.
He cries at night, and I can't hear him.
Если я тебя не слышу, то и его не услышу.
If I couldn't hear you, I couldn't hear him.
Когда я его слышу, мне кажется, что мать постепенно исчезает.
As I hear it, I feel as if Mother were becoming smaller, bit by bit.
Просто я ещё слышу его крик!
It just that that screaming got louder!
Каждое утро, когда я просыпаюсь, тоже его слышу.
And every morning, too. I hear him when I'm getting up.
Я всё ещё слышу его голос.
It's quiet without his voice
Шум тёмного моря... Такой далёкий, но всё равно я его слышу.
The roar of the dark sea... so far away, yet I can still hear it.
Но я его слышу.
But I hear him nearby.
Я его слышу.
I can hear him.
Я до сих пор слышу его слова :
I can still hear him :
Я его не слышу.
I can't hear him.
- Ты думаешь, я его слышу, когда ты болтаешь с соседом?
~ Do you think that I can't hear while you chat with your neighbor?
Но я слышала и слышу его.
But I heard it. I hear it.
Почему тогда я его не слышу?
Well, how come I can't hear him?
Я слышу призыв к Иисусу в его голосе.
I can hear the urge of Jesus in his voice.
Я его слышу, но не вижу.
I don ´ t see it.
Я никогда его не забуду - мне кажется я его до сих пор слышу.
I shall never forget - I seem to hear her still.
Я будто слышу его.
I can hear him.
Я всегда слышу его раньше, чем он зазвонит.
I always hear it a little early...
Я слышу только его хохот.
I hear only his mocking laughter.
Я едва слышу его дыхание.
I can barely hear his breath. "
В моих самых страшных ночных кошмарах, я все еще слышу прибой разбивающиеся о его берега
In my worst nightmares, I still hear the surf booming along its coast.
Я его "корвет" слышу издалека...
I can hear his'Vette a mile away.
- Я его не вижу, я только его слышу.
- I can't see him, I can only hear him.
Забавно... что я так четко слышу его теперь, после его смерти.
Curious... that I should hear him so clearly, now that he is dead.
Я была здесь, но мне мерещилось, что я слышу радостные вопли черни и вижу, как пламя пожирает холст, его золотые локоны...
I can well imagine flames licking at the friendly smile- -and fair hair of my son-in-law's portrait, while the mob cheered...
Тот звук, о котором я говорила, я его слышу лучше.
The sound I told you about before...
Я его не слышу.
I can't hear.
Я его слышу даже отсюда!
I can smell it over here.
Теперь я его слышу.
I can hear it now.
Я его слышу!
I got it! I'm patched in!
Я слышу звуки его колесницы.
I can hear the engine of his chariot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]