English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ А ] / А это мой друг

А это мой друг translate French

101 parallel translation
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
Et voici ma fidèle assistante et amie, Mlle Birdie Coonan. - Oh, Seigneur.
Я доктор Джекил. А это мой друг мистер Хайд.
Je suis le Dr Jekyll et voici mon ami, M. Hyde.
А это мой друг Коля!
C'est mon ami.. Kolya.
Мою сестру, миссис Понглтон, вы знаете,... а это мой друг, мистер Вустер.
Vous savez ma s œ ur, Mme Pongleton. Et c'est mon ami, Bertie Wooster.
Рад познакомиться. А это мой друг Оззи.
Voici mon pote Ozzie.
- А это мой друг Стенфорд.
Oh, c'est mon ami Stanford.
- Привет, я - Оливия. А это мой друг, Элиот.
A être plus qu'une usine à fabriquer des garçons.
А это мой друг Тони.
Je vous presente un ami, Tony
То есть... Я Джей, а это мой друг-натурал Молчаливый Боб.
Pardon, je suis Jay, et lui c'est mon pote hétéro de toujours, Silent Bob.
Короче, меня зовут Росс, а это мой друг Чендлер.
Je me présente... Ross. Et mon ami, c'est Chandler.
А это мой друг, сэр Дэвид Брент. Шучу.
Voici un pote, Sir David de Brent.
Здравствуйте, меня зовут Стен, а это мой друг Кенни.
Oh, salut je m'appelle Stan, et lui c'est Kenny.
А это мой друг...
Et voici... Ted.
Я - Малкольм, а это мой друг и коллега Пол.
Moi, c'est Malcolm et voici mon ami et collègue, Paul.
Миссис Мартинез... Меня зовут Сидни Уэллс. А это мой друг доктор Пол Фолкнер.
Madame Martinez, je m'appelle Sydney Wells et voici mon ami, le Dr.
А это мой друг Кайл Батлер.
Voici mon ami, Kyle Butler.
А это мой друг.
C'est mon ami.
Это не таверна, а я не владелец, друг мой.
Ce n'est pas une taverne, mon brave.
Это моя сестра миссис Симмонс. А там мой хороший друг судья Гэффни.
Voici ma sœur, Mme Simmons, et mon ami, le juge Gaffney.
Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики" а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится.
"Les Poètes Romantiques". "L'Histoire de la danse". Et un James Joyce.
А это - мой друг.
C'est mon pote.
А мой друг, ребе, спросил меня, если я когда-либо попаду в Сан-Франциско... не посетил ли бы я этот дом и не сделал бы ему это одолжение.
Je... Ça ne va pas?
- Джеремая, это мой друг Айзек Дэвис.
- Jeremiah, je te présente Isaac Davis.
А мой друг мистер Уилсон купил вот это у вас.
Tandis que mon ami, M.Wilson, vous a acheté... ceci.
А это ваш приятель? Мой лучший друг, Сато.
Mon meilleur copain, Sato.
А это, хм, мой старый друг.
C'est une amie à moi.
Мам, а это - мой друг.
Maman, voici mon ami.
я его друг, а это мо € девушка.
" C'est un pote.
Мне нет дела до ваших приказов, это мой офис, а майор Бриггс - мой друг...
- et le commandant Briggs est un ami... - Harry...
А это, друг мой, классический случай я или он и уж поверь это буду не я.
Donc tu vois, c'est lui ou moi. Et tu peux être sûr que ça sera pas moi.
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,.. ... если ему есть, что скрывать.
Et si quelqu'un fait ça, mon cher Wayland, c'est qu'll a quelque chose à cacher.
Это не я вам лгал, а мой друг.
Je ne vous ai pas menti. Mon ami l'a fait.
А это вам, мой друг! Возьмите.
Et ceci est pour vous mon ami.
А это значит, что мне причитается доля бусин из раковин, друг мой.
J'ai droit à une part du trésor de guerre.
А мой друг говорит : "Это не мой позолоченный 25-штырьковый разъём!"
"C'est pas ma prise mâle."
Хит есть хит, а это, друг мой, не хит!
Un hit, c'est un hit. Et ça, ça n'en est pas un.
Это ночь превратится в сказку, а ты мой друг горящая звезда.
Ce soir est un conte de fées. Et toi, tu en es le héros.
Да ну... А я думал, это мой давно забытый друг детства.
Je croyais le connaître depuis 2 ans et l'avoir oublié.
А я думал, когда же вы здесь появитесь. Амал Котэй, это мой новый друг – Том Пэрис. Что мне вам принести?
On m'a mis dans la chambre de fusion primaire avec Mulcahey et Celes.
Понимаешь, это экономит время. А время, друг мой, это деньги.
Tu vois, on économise du temps, et le temps mon ami, c'est de l'argent.
- А. Мы сделали это, мой друг.
- On y est arrivé.
Но мой друг Эндрю приготовил это, а он даже не готовит для своих бойфрендов, так что по крайней мере, ты мог бы попытаться быть вежливым и поесть.
Mais mon copain Andrew l'a faite et il ne cuisine jamais pour son boyfriend donc la moindre chose c'est d'être poli... et d'en manger.
Верно! А парень, которого ты выгнал - это мой друг, Марти, он из научного класса, и мы вместе готовимся к контрольной!
Pour info, le garçon avec qui tu étais impoli, c'est mon copain Marty, du labo de science.
А что если ее друг - и мой друг тоже, и он собирается всю свою жизнь изменить, потому что думает, что она беременна, а это не так.
Et si son ami est un très bon ami à moi, et qu'il chamboule toute sa vie parce qu'il pense qu'elle est enceinte, et qu'elle ne l'est pas.
- Джулиан, а это мой друг, Сэнди.
Je lis les articles, il aime le barreau.
А это мой хороший друг, Дэниел Дойс, вы уже с ним встречались.
Et voici mon bon ami, Daniel Doyce, que vous avez déjà rencontré.
А это - мой лучший друг Барри. Он трахает ее на столе, который купил в IKEA. Я взял его за действительно неплохую цену.
Voici mon meilleur ami Barry, qui la saute sur une table Ikea bon marché.
Друг мой! А это твой камуфляж!
Et ça, mon ami, c'est ta tenue camouflage.
А это мой особый друг, Лея.
Voici ma bonne amie, Leia.
А, это мой дорогой друг Райан.
Voici mon cher ami Ryan.
А это, мой друг, вопрос на 64 доллара.
Ça mon ami c'est la question à 64 dollars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]