Будьте счастливы translate French
55 parallel translation
"Возвращайтесь домой... и будьте счастливы в мире смертных!"
"Maintenant, retournez chez vous et soyez heureux dans le pays des mortels!"
Прощайте и будьте счастливы.
Adieu, et bonne chance.
Будьте счастливы.
Soyez heureux.
Будьте счастливы!
Bonne chance à vous. Merci.
"Будьте счастливы в своей работе."
"Soyez heureux dans votre travail."
Будьте счастливы в своей работе.
Soyez heureux dans votre travail.
Надя и Ипполит, будьте счастливы!
Mon mari est mort de froid...
Будьте счастливы, Альфио, и веселы будьте всегда.
Quelle chance, Alfio, d'etre toujours si joyeux
Выходи замуж за принца, и будьте счастливы.
Epouse le prince et soyez heureux.
Будьте счастливы, что не потеряли детей.
Grâce à Dieu... Vos enfants sont sains et saufs.
Будьте счастливы!
À vos souhaits.
Будьте счастливы!
A îa tienne!
- Будьте счастливы.
Sois prudent.
Будьте счастливы.
Tant mieux pour vous.
А до тех пор помните обо мне и будьте счастливы.
En attendant... honorez mon souvenir... et soyez heureuse.
Будьте счастливы.
N'oubliez pas : Beaucoup de bonheur.
Будьте счастливы!
Soyez "happy".
- Будьте счастливы.
- Soyez "happy".
Танцуйте вместе и веселитесь, будьте счастливы.
" Chantez, dansez ensemble
Будьте счастливы и поменьше ссорьтесь.
Vivez heureux, et pas de dispute.
Будьте счастливы и богаты!
Devenez riche et soyez heureux.
И конечно будьте счастливы! Вы этого заслуживаете.
Et puis surtout, soyez heureuse, vous le méritez.
Рассказываешь про то да сё, будьте счастливы, простите себя, бла, бла, бла.
À nous servir tout ce baratin, tout ce bla bla.
Будьте счастливы!
Soyez heureux!
Бери вино и цветы, и будьте счастливы.
Prend ton vin et tes fleurs... et sois heureux.
Лучше будьте счастливы.
Vivez une vie heureuse à partir de maintenant.
будьте счастливы.
Vous devez donc me promettre de vivre dans le bonheur pour le restant de vos jours.
Будьте счастливы здесь.
Soyez heureux ici. Portez-vous bien.
Подумайте о красоте во всём, что вас окружает... и будьте счастливы.
Pensez à toute la beauté tout autour de nous... et être heureux.
Будьте счастливы в новом доме, Преподобный.
Et puissiez-vous apprécier chaque joie dans votre nouvelle maison.
Будьте счастливы вместе.
Soyez heureux, tous les deux.
Эй, будьте счастливы, что я не сдал вас троих за ваше небольшое предприятие по вымогательству у мафии.
Hé, soyez content que je ne vous ait pas arrêté tous les trois pour vos petites extorsions mafieuses.
Будьте счастливы!
Être heureux!
- Будьте счастливы.
- Puissiez vous toujours être heureux.
"Будьте счастливы".
"Être heureux."
"Будьте счастливы".
Être heureux.
Будьте счастливы!
Bonne chance!
Я хотел быть храбрым и сделать выбор и будьте счастливы.
Je voulais être brave, faire un choix, et être heureux.
Будьте счастливы, милая.
Soyez heureuse, très chère.
Улицы безопасны. Работайте усердно, будьте счастливы и наслаждайтесь жизнью в УЭйворд Пайнс.
Travaillez durement, soyez heureux, savourez votre vie à Wayward Pines.
Желаю вам успеха, парни. И будьте счастливы.
Je veux votre réussite et votre bonheur.
Будьте счастливы, милый Пьер.
Soyez heureux, mon cher Pierre!
Будьте счастливы, друзья!
Adieu.
- А главное - будьте счастливы.
N'oubliez pas, beaucoup de bonheur.
- Как сказать "будьте счастливы?"
Beaucoup de bonheur!
Будьте счастливы, сударыня ;
Ah!
Будьте здоровы.. и счастливы, Американцы.
Dieu bénisse... l'Amérique.
счастливый конец 57
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливы 133
счастливым 46
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливыми 18
счастливые часы 16
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
счастливыми 18
счастливые часы 16
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
будьте так любезны 77
будьте 30
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304
будьте собой 20
будьте 30
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304
будьте собой 20