Будьте счастливы translate Turkish
63 parallel translation
"Возвращайтесь домой... и будьте счастливы в мире смертных!"
"Geri dönün ve faniler dünyasında mutluluğu tadın"
Будьте счастливы.
Seni mutlu etmek için...
Прощайте и будьте счастливы.
Elveda ve iyi şanslar.
Пожалуйста, будьте счастливы.
Lütfen mutlu ol.
Будьте счастливы.
Mutlu ol.
"Будьте счастливы в своей работе."
"İşinizi seve seve yapın."
Будьте счастливы в своей работе.
İşinizi seve seve yapın.
- Прощайте, Нина. Будьте счастливы.
Elveda, Nina.
Надя и Ипполит, будьте счастливы!
Beyaz şallar Üzgün gözler
Будьте счастливы, что не потеряли детей.
Çocukların sağ olduğu için şanslısın.
Будьте счастливы!
Çok yaşa.
Будьте счастливы!
Şerefe!
Будьте счастливы.
Mutlu olun.
А до тех пор помните обо мне и будьте счастливы.
O zaman dek anımı yaşatmak istiyorsan mutlu ol.
- А главное - будьте счастливы.
- Mutlu olmayı unutmayın.
Будьте счастливы!
Mutlu olun.
- Будьте счастливы.
- Mutlu olun.
Будьте счастливы!
Şerefe.
Будьте счастливы и поменьше ссорьтесь.
Güzel güzel geçinin, kavga etmeyin.
Наслаждайтесь и будьте счастливы!
Tadını çıkarın ve mutlu olun!
Гости мои, будьте счастливы.
Buradaki herkese... mutluluk diliyorum.
Рассказываешь про то да сё, будьте счастливы, простите себя, бла, бла, бла.
Bize söylüyorsun, şöyle yapın, böyle edin mutlu olun, kendinizi affedin, vır, vır, vır.
Будьте счастливы.
Mutlu ol, lütfen.
Помните, что я сказала. Точно. Будьте счастливы.
Söylediğimi unutmayın
Будьте счастливы.
Mutluluğuna.
Ребята, будьте счастливы.
Mutlu yaşayın, çocuklar.
[Оска. Будьте счастливы! ]
OSKA'dan hayranlarına sevgilerle!
Будьте счастливы, дети мои!
Mutluluklar dilerim, çocuklar!
Бери вино и цветы, и будьте счастливы.
Şarabı ve çiçeklerini al ve mutlu olun.
Лучше будьте счастливы.
Artık mutlu olmalısınız.
- Будьте счастливы.
- Mutlu ol.
Подумайте о красоте во всём, что вас окружает... и будьте счастливы.
İçinizdeki ve etrafınızdaki güzellikleri düşünün ve mutlu olun.
Будьте счастливы.
Mutluluklar dilerim.
Нам нужны гарантии. Эй, будьте счастливы, что я не сдал вас троих за ваше небольшое предприятие по вымогательству у мафии.
Üçünüzün küçük mafya oyununuzla zorla para alırken tutuklamadığıma dua edin.
Веселитесь. Будьте счастливы.
Gidin ve mutlu olun.
Будьте счастливы!
Mutlu ol!
"Будьте счастливы".
"Mutlu ol."
Будьте счастливы!
Şansınız bol olsun!
Я хотел быть храбрым и сделать выбор и будьте счастливы.
Cesur olmak ve bir seçim yapıp.. .. mutlu olmak istedim.
Работайте усердно, будьте счастливы и наслаждайтесь жизнью в УЭйворд Пайнс.
Sıkı çalışın, mutlu olun. Wayward Pines'taki hayatınızın tadını çıkarın.
Будьте счастливы!
İyi şanslar!
Будьте счастливы, милый Пьер.
Mutlu ol, sevgili Pierre.
Любите море, любите пламя, любите мир и будьте снова счастливы.
# Soğuğu, rüzgârı Şehirleri, kırları sevmek olsun #
Выходи замуж за принца, и будьте счастливы. Да.
- Evet, benim isteğim bu.
Будьте счастливы.
Hepinize iyi şanslar.
- Как сказать "будьте счастливы?" - Будьте счастливы.
Mutlu ol.
Будьте счастливы.
Ne yaparsam yapayım, sonunda başkalarının ilişkilerine karışıyormuş gibi görünüyorum.
Не будьте вместе слишком счастливы, а то буду ревновать.
Aman fazla mutlu olmasınlar. Yoksa kıskanırım.
Будьте счастливы.
Mutlu yaşayın.
Будьте здоровы.. и счастливы, Американцы.
Çok yaşa.. Amerika.
"Будьте счастливы".
- Mutlu ol.
счастливый конец 57
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливы 133
счастливым 46
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливый час 23
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливыми 18
счастливые часы 16
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
счастливыми 18
счастливые часы 16
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
будьте 30
будьте так любезны 77
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304
будьте собой 20
будьте так любезны 77
будьте терпеливы 39
будьте проще 17
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304
будьте собой 20