English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ К ] / Какой он милый

Какой он милый translate Portuguese

27 parallel translation
Посмотри, какой он милый с детьми.
Ele fica tão querido com as miúdas.
- Какой он милый!
- É lindo!
О, смотри, какой он милый.
É tão giro...
Какой он милый.
Que querido!
Какой он милый.
Não é a coisa mais querida?
O, Боже, Кристиан, какой он милый.
Meu Deus, Christian, ele é tão querido.
Погляди, какой он милый, мама.
- Olha que bonito, mamã.
вы видели, какой он милый?
Reparam como ele é giro?
Посмотри, какой он милый.
Olha só como ele é fofo.
Зевс. - Какой он милый.
- Como é que ele se chama?
Да, я видела, какой он милый и хороший человек.
Vi o quanto ele era doce, e o bom homem que era.
Какой он милый.
É tão querido!
≈ динственное, что известно это... то какой он милый. я так его люблю, что хочу зан € тьс € с ним любовью, а затем съесть его голову.
Amo-o tanto que quero fazer amor com ele e depois comer-lhe a cabeça.
Посмотри, какой он милый.
Olha como ele é bonitinho.
Какой он милый.
Ele é tão simpático.
Какой он милый.
Tão giro.
Он милый человек, но какой-то бесцветный.
Ele é simpático, mas pouco... motivador.
Он хочет вернуть меня назад, туда, где родился мальчик? "Дом, милый дом", но какой "дом"?
Está a fazer-me regressar ao sítio onde rapaz nasceu antes do sangue?
Какой он милый.
- Que querido. - Obrigado.
о, нет, милый. с ней все будет хорошо какой-то человек. говорит, что он домовладелец что-то не в порядке с квартирой Декстера о, это должно быть какое-то недоразумение да, здравствуйте.
A tia Deb vai morrer? Não, querido. Ela vai ficar boa.
Какой же он милый
Ele é mesmo fofo!
Какой он милый!
Adorável.
Эй, смотри какой милый парень. Он тебе не подходит.
Olha só para aquele miúdo giro.
- Какой он милый.
- Como está bonito.
Какой он милы-ы-ы-ы-ый!
Ele é tão fofo!
Он очень низкого мнения о себе, поэтому я считаю необходимым чтобы вы услышали это от того, кто видит, какой он, в действительности, безгранично добрый, милый, бескорыстный, и искренний человек.
Ele tem uma opinião muito má de si próprio, ´ que é o motivo pelo qual considero necessário que o leiam de alguém que o vê como ele é na realidade : Uma pessoa ilimitadamente querida, simpática, altruísta, e genuína.
Какой он милый.
És gira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]