Какой он милый translate Turkish
36 parallel translation
Посмотри, какой он милый с детьми.
Çocuklarla ne kadar tatlı görünüyor.
- Какой он милый!
- Çok şirin!
О, смотри, какой он милый. - Я хочу подержать его.
Max... şu tatlı şeye bakın hele!
Какой он милый.
Oh, çok tatlı.
Какой он милый. Больше ведь не больно, правда?
Çok acımadı öyle değil mi?
O, Боже, Кристиан, какой он милый.
Aman tanrım Christian O çok tatlı.
Какой он милый!
Ne kadar tatlı. Değil mi?
Только посмотри, какой он милый в этом смокинге!
Şuraya bak. Smokininin içinde ne kadar yakışıklı olduğuna bak.
вы видели, какой он милый?
Ama gördün nasıldı.
Смотри, какой он милый.
Baksana ne kadar tatlı görünüyor.
Посмотри, какой он милый.
Baksana ne kadar tatlı.
- Какой он милый.
- Çok cana yakın.
Алиша говорила в камеру какой он милый, сексуальный, как она о нём всё время думает.
Alisha, kameraya onun ne kadar tatlı ne kadar seksi olduğunu her zaman onu düşündüğünü söyledi.
Да, я видела, какой он милый и хороший человек.
Ne kadar tatlı ve iyi bir adam olduğunu gördüm.
Какой он милый.
- Ne şirin.
Рави, зацени какой он милый.
Ravi, şu şeker bebeğe bakar mısın?
Какой он милый.
- Kulağa büyüleyici geliyor.
Посмотри, какой он милый.
Ne kadar tatlı olduğuna bir bak.
Какой он милый. - Спасибо.
Bunlar yemeklerde falan kullanan cinsten.
Ого, вы посмотрите, какой он милый в этом костюме!
Böyle şık giyinmişken o kadar hoş görünüyorsun ki.
Какой он милый.
Çok tatlı.
Погляди, какой он милый, мама.
- Baksana ne şeker anne.
Он милый человек, но какой-то бесцветный.
Bu çok ender bulunur.
Какой милый зверёк. Что ему ни прикажут — он всё выполняет.
Her hâlde böyle bir tehdit üzerine bülbül gibi şakıyacağımı düşünmüyorsundur.
Какой он милый.
- Bu çok tatlı. - Teşekkürler.
"Смотрите-ка, какой милый паренек стоит там на вершине наверное, он тот самый единственный!"
"Tepenin üstünde güzel bir çocuk var. " Belki de aradığın kişi o. "
о, нет, милый. с ней все будет хорошо какой-то человек. говорит, что он домовладелец что-то не в порядке с квартирой Декстера о, это должно быть какое-то недоразумение да, здравствуйте.
Hayır tatlım. Yakında iyileşecek. Dexter'ın ev sahibi olduğunu söyleyen bir adam.
Какой же он милый
Ne kadar da tatlı, değil mi? Her şey çok tanıdık geliyor.
Какой он милый!
Çok sevimli.
Какой он милы-ы-ы-ы-ый!
Çok şirin.
≈ динственное, что известно это... то какой он милый.
- Bilinen tek şey ne kadar sevimli olduğu.
Какой он милый.
Çok iyi adam.
Он очень низкого мнения о себе, поэтому я считаю необходимым чтобы вы услышали это от того, кто видит, какой он, в действительности, безгранично добрый, милый, бескорыстный, и искренний человек.
Kendini hiç önemsemez bu yüzden de onun aslında nasıl biri olduğunu gören birinden bunu duymanız gerekli. Ucu bucağı olmayan şekilde kibar, tatlı ve samimi biridir.
Какой он был милый.
Tanrım, o kadar tatlıydı ki.
Какой же он милый.
Çok iyi ; o çok iyi.
какой он 338
какой он есть 114
какой он на самом деле 23
какой он красивый 24
какой она была 140
какой он человек 18
какой он был 37
он милый 437
он милый парень 38
милый 8851
какой он есть 114
какой он на самом деле 23
какой он красивый 24
какой она была 140
какой он человек 18
какой он был 37
он милый 437
он милый парень 38
милый 8851
милый друг 51
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый человек 18
милый малыш 17
милый домик 23
милый парень 61
милый мой 92
милый дом 192
милый ребенок 26
милый мальчик 77
милый принц 24
милый человек 18
милый малыш 17
милый домик 23
милый парень 61
милый дневник 16
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой сегодня день 294
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой сегодня день 294
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой адрес 122
какой же 94
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой адрес 122
какой же 94
какой номер 120
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой ты на самом деле 40
какой ты была 18
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой ты на самом деле 40
какой ты была 18