Великолепная работа translate Turkish
42 parallel translation
Великолепная работа.
Pekala, bugünlük işim bitti.
Великолепная работа!
Muhteşem.
Великолепная работа.
Güzel iş.
Великолепная работа, Джордж.
İyi iş çıkardın, George.
Великолепная работа.
İyi iş çıkarmışsın.
Великолепная работа, доктор.
Mükemmel bir iş, Doktor.
Великолепная работа великолепного художника
- Yaşlandı. Bizim gibi.
Это великолепная работа.
Bu mükemmel bir iş.
Великолепная работа, сэр.
Mükemmelsiniz hocam.
Роджер, ещё раз - великолепная работа, эта хирургия.
Roger takrar söylüyorum ameliyatta çok iyi iş çıkardın.
Великолепная работа.
Tebrikler.
Должен сказать, великолепная работа.
Bu iş bizim içini çok önemli.
Великолепная работа, просто потрясающе.
İyi iş çıkarmışsın.
Великолепная работа.
Harika iş çıkardınız.
Прошу сюда. - Майк, дружище, великолепная работа.
- Mike, gerçekten iyi iş çıkarıyorsun.
Великолепная работа, Луис.
Bu harika bir iş Lois.
Великолепная работа.
Çok güzel bir iş olmuş.
Великолепная работа.
Harikaydın.
Это великолепная работа.
Bu muhteşem bir parça.
- Великолепная работа.
- Harika işti.
Великолепная работа.
Çok iyi iş.
- Великолепная работа, пошли.
- Harika işti, hadi gidelim.
Великолепная работа.
İyi iş!
- Великолепная работа.
- Müthiş
Великолепная работа.
Bugün iyi iş çıkardın.
Великолепная работа.
Çok iyi bir iş.
- Великолепная работа, Янг.
- Harika bir iş çıkardın Yang.
Великолепная работа, вы нашли мою квартиру.
- Dairemi bulmakla iyi iş başardın.
Великолепная работа, друзья.
Mükemmel iş çıkardınız dostlarım.
У нее великолепная работа.
Eşimin harika bir işi var.
Великолепная работа.
Gözkamaştıran bir eser.
Это... великолепная работа.
Çok iyi iş çıkarmışsın.
- Великолепная работа.
- Harikaydı.
Великолепная работа, Брайен.
Harika bir iş Brian.
Дулитл, великолепная работа!
Dolittle! Muhteşem bir işti doktor.
великолепная работа, Чисато
İyi iş, Chisato.
Великолепная работа.
İyi iş.
Великолепная работа.
Harika iş.
У него есть работа, машина, и великолепная квартира.
İşi, arabası ve güzel bir dairesi var.
Нет, Я думаю, великолепная детективная работа
Hayır cidden, iyi dedektiflik yapmışsın.
Это великолепная работа, Дэйв.
İyi iş, Dave.
Великолепная работа.
- Harika.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работай со мной 21
работа твоя 42
работают 108
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работайте 133
работали 36
работа под прикрытием 28
работать вместе 38
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40