English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вернись к нам

Вернись к нам translate Turkish

51 parallel translation
Вернись к нам.
Bize geri dön.
Просто вернись к нам, Джек.
- Bize geri dön, Jack.
Теперь вернись к нам.
Bize geri dön.
Вернись к нам сейчас, дорогая, вернись к нам!
Bize geri dön, tatlım. Geri dön.
О боже! Тина, вернись к нам.
Geri gel, Tina.
- Вернись к нам.
- Bize geri gel.
Вернись к нам.
Bize geri gel.
Вернись к нам.
Bize dön.
Вернись к нам, воссоединись с друзьями.
Bize dön. Dostluğumuza katıl.
Вернись к нам.
Kapat şu şeyi.
Вернись к нам, Джо.
Bize dön, Joe.
Райан, братишка, вернись к нам.
Ryan, destekle beni dostum.
Прошу, вернись к нам!
Lütfen tekrar grubun parçası ol!
Вернись к нам. Спустись на землю,
Kendine gel!
Вернись к нам.
Evine dön.
у Хейли кровоизлияние, а у тебя ее группа крови, поэтому ты... - Я не буду этого делать, вампирша. Просто вернись к нам домой и...
Evet, bizi de biraz gerdi ama hayır, tam zamanı.
Давай же, вернись к нам.
Hadi, geri dön bize hadi.
Вернись к нам. вернись ко мне.
Bize geri dön. Bana geri dön.
Давай же, вернись к нам.
Hadi. Bizimle kal.
Вернись к нам, Эмили Торн.
Bize geri dön, Emily Thorne.
Пожалуйста, Бо, вернись к нам.
Lütfen, Bo. Bize geri dön.
Вернись к нам, о, древний мир волшебства.
Bize geri dön Muhteşem Antik Dünya.
А Ён... вернись к нам...
A-young... Hadi evimize gidelim.
- Куинн. - Вернись к нам!
Bize geri gel.
Вернись к нам, о древний мир чудес.
Bize geri dön eski dünyanın hârikaları.
Вернись к нам Лили
Bize geri dön, Lily.
Но вернись к нам.
Bize geri dön.
Вернись к нам, Кара.
Bize geri dön Kara.
Пожалуйста, вернись к нам, Кара.
Lütfen bize geri dön Kara.
И, боже... вернись к нам.
Tanrım, bir de bize geri dön.
Тебе нужно ехать. Вернись к нам.
Gitmek zorundasın.
Поэтому, вернись к нам, дорогая.
Dön bize, canım.
Если от тебя там ещё что-то осталось, вернись к Нам.
İçinde senden bir şey kaldıysa, dostum bize geri dön.
Прошу, вернись к нам.
Lütfen bize geri dön.
- Хесус, вернись к нам. - Проснись.
- Jesus, bize geri dön.
Вернись к нам!
Bize geri dön Lancelot!
Вернись к нам, Эдди!
Bana geri dön Eddie!
Вернись ко мне, к нам.
Bana dön!
Вернись домой, иди к нам.
- Eve gel, gel.
Ну же, вернись к нам.
Bana dön şimdi.
Вернись туда и избавься от всего, что ведёт к нам, Джэд!
Oraya girmelisin ve ucu bize dokunan her şeyi ortadan kaldırmalısın, Jed, her şeyi!
Вернись к нам.
Çek üstüne örtüler Bize geri dön.
- Вернись к нам.
- Bize geri dön.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]