К нам кто translate Turkish
451 parallel translation
Удивительно, что к нам кто-то заходит.
Müşteri gelmesi hayret bir şey.
Похоже, к нам кто-то приедет.
Galiba biri geliyor.
Мы же не хотим, чтобы к нам кто-нибудь зашёл, верно?
Ne de olsa birinin içeri dalmasını istemeyiz, değil mi?
Но нам нужно что-то на нее... и я обращусь к лучшему мужчине, который у нас был. Кто это?
Kimmiş o?
- Кто к нам пришел!
- Hey, bakın kim gelmiş.
Нанни, кто он, который спустился к нам, бедным смертным?
Nanni, içimizdeki o zavallı fanilerden gözden düşen kimdi?
Вы посмотрите, кто к нам пришел!
Bakın kimler gelmiş!
Посмотрите, кто к нам пришел!
Bakın kim gelmiş!
Прости меня! Объявлена ль награда тому, кто к нам предателя доставит?
Biri akıl edip, Buckingham'ı getirene ödül verileceğini duyurdu mu?
Помоги нам, Господи, пошли нам того, кто выведет нас к свету!
Haydi kalk.
Да, он был одним из тех, кто ворвался к нам в ту ночь.
O gece evimize zorla giren adamlardan biriydi.
Кто к нам пришёл!
Bak kim burada!
Зуб даю, Майк - он тот, кто нам нужен.
Bu adam en iyisi bak.
Ну-ка, угадай, кто к нам едет?
Tahmin et kim geliyor.
Орвилл, посмотри, кто к нам приехал!
Orville, bak kim gelmiş!
Какую очаровательную молодую леди вы привели к нам! И кто же она?
Bu akşam yanınızda ne kadar hoş bir gençhanım var.
- Что... Кто это к нам?
- Ne oluyor?
Похоже, что кто-то испытывает по отношению к нам любопытство.
- Birileri bizleri merak ediyor.
Нет никакой гарантии, что мы все останемся здесь к весне. Кто-то из нас может получить нервный срыв. Я думаю нам нужно начать изучать нервные срывы.
İlkbaharda hepimizin burada olacağının garantisi yok... bazılarımızın sinirleri bozulacak... sanırım sinir bozukluğu konusunda da inceleme yapmalıyız.
Это кто к нам пришел?
Bak, misafirlerimiz var.
Вот, мои милые! Поглядите-ка, кто к нам пришел.
Bakın bugün kim bizimle birlikte?
Смотрите, кто к нам пришел?
Michael. Selam millet. - Michael.
К нам приедут гости из объединения, а может, кто-нибудь из министерства. Да, будет художественная часть.
Öyle basitçe geçiştirmek istemiyoruz.
Вы - единственные, кто хорошо к нам относился. Ты пел нам блюзы Элмора Джеймса и научил играть на губной гармошке.
Sen bize iyi davranan tek insansın... bize bu katta Elmore Jones şarkıları söyler, ağız mızıkası çalardın.
Знаете, ведь не каждый день к нам заходит кто-то, кто может писать стихи.
Burada şiir yazabilen insanlara sık rastlamayız.
Кто к нам приедет, мсабу?
- Kim geliyor? - Bwana Cole geliyor.
С дальней горы... да с ближней горы... кто это к нам прискакал-припрыгал, выставил напоказ мягонькие ушки?
Uzak dağlardan... Yakın dağlardan... Kim geliyor hoplaya zıplaya...
Вот кое-кто приближается к нам. Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер.
Önce özel birliklerden Çavuş Ernest Lee Sincere'den moda yorumu.
Я закрываю дверь до той поры, пока кто-нибудь не придёт к нам на помощь.
Birileri bizi buradan kurtarmaya gelinceye kadar kapıyı açmayacağım.
- О, к нам кто-то направляется! - Добрый вечер, парни!
- İşte biri geliyor.
Просто мой сын один дома и я хочу, чтобы кто-нибудь зашел к нам домой и посмотрел, всё ли в порядке!
Birinin o eve gidip onun iyi olup olmadığına bakmasını istiyorum.
Кто к нам пришел!
Kimler gelmiş böyle?
Сегодня мы помолимся за тех, кто отправился в горы. Чтобы они к нам вернулись.
Bugün tırmanıcıların bize dönmesi için dua edeceğiz.
Эй, посмотрите, кто к нам пожаловал!
Bakın kimler gelmiş.
Смотрите, кто к нам, наконец, пожаловал со своим...
Bakın bizi varlığıyla onurlandırmak için
Ой, кто к нам пришел!
Bak kim gelmiş?
Теперь, благодаря проходу, ты - первый, кто вернулся к нам.
Şimdi de, geçit sayesinde geri dönen ilk kişi sen oldun.
И кто бы мог предположить, что нам двоим однажды придется сражаться плечом к плечу.
Kim derdi ki ikimiz bir gün yan yana savaşacağız.
Совет будет состоять из нас. ... пока Рейнджеры располагаются сейчас здесь и позже, Я надеюсь, кто не будь ещё присоединится к нам.
Savaş konseyinin üyeleri bizler o anda üste bulunan kolcular ve daha sonra aramıza katılmalarını umduğum insanlardan oluşacak.
Для тех, кто к нам только присоединился : Кэйти нам сейчас покажет, как в домашних условиях приготовить яйца Холлидэззл.
Katie bugün, bize sürpriz yumurtaları evimizde nasıl yapabileceğimizi anlatacak.
Эээ! Кто это к нам пришел?
Hey, bakın kimler geliyor?
Они ушли от того что - всё что нам нужно это любовь к тому что - кто богат тот и рад.
"İhtiyacın olan tek şey sevgi" den "en çok oyuncağı alan kazanır" a geçtiler.
Я надеюсь, кто-нибудь из них присоединится к нам.
Umarım içlerinden bazıları bize katılır.
Мог бы кто-нибудь из вас указать нам путь к червоточине?
Biriniz bize solucan deliğinin yönünü gösterebilir mi?
- К нам кое-кто приходил.
- Kim?
Посмотри, кто к нам пришел!
Bak, kim var burada!
Да? Да, в любое время... Знаешь, кто к нам приедет?
Evet, ne zaman istersen, gerçekten.
Может быть кто-то вошёл к нам, взял кулон из моей спальни... и аккуратненько положил в твой комод.
Belki biri evimize girmiş, broşu masamdan almış... ve senin çekmecene koymuştur.
А в реальном мире нам стоит быть с теми, кто к этому близок.
Ve gerçek dünyada bize yaklaşan insanlarla anlaşmalıyız. Onun da yaptığı buydu.
Также... я заметила, что часть моего молока пропала. Я только хотела удостовериться... что к нам не забрался вор или еще кто-то. Ты...
Ayrıca, sütümün birazı içilmiş.
Посмотри, кто к нам пожаловал Фрейзер Крейн, автоматический секс-пилот.
Bakın demin kabinimize kim geldi. Otomatik seks pilotu Frasier Crane.
к нам гости 22
к нам 110
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
к нам 110
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801