Во сколько translate Turkish
1,758 parallel translation
- Во сколько тебе завтра на работу?
- Yarın işe kaçta gideceksin?
- Во сколько выйдет в эфир?
- Oturum ne zaman?
Во сколько вы ушли? Не знаю.
- Dairesinden saat kaçta ayrıldınız?
- Во сколько обошлась твоя шкура?
Seni oradan kurtarmak için kaç para ödediler? - Beş Şilin.
Во сколько ты просыпаешься?
Yarın sabah kaçta kalkacaksın?
А во сколько мы вернулись домой?
Eve kaçta döndük?
Во сколько это обойдется?
Bu ne kadar tutar?
- Во сколько?
- Saat kaçta?
Во сколько вы заканчиваете?
İşin kaçta bitiyor?
Во сколько вы открываетесь?
Saat kaçta açıyorsunuz?
Ну, что? Спросишь, во сколько я сегодня заканчиваю?
Bana vardiyamın ne zaman biteceğini sormayacak mısın?
Дайте-ка посмотрю, где мое расписание поездов, узнаю, во сколько следующий экспресс.
Bakalım şehre giden sıradaki tren ne zaman kalkıyor.
Во сколько они ушли?
Kaçta gitti?
– Во сколько обходится квартира?
- Kiranız ne kadar?
Во сколько они открываются?
Kaçta açılıyorlar?
Во сколько было ограбление?
Soygun ne zaman yapıldı?
Во сколько ты вчера вернулся?
Dün gece kaçta geldin?
Мисс Бронсон, Во сколько вы вчера покинули студию?
Bayan Bronson, dün gece seti kaçta terk ettiniz?
И во сколько это было?
- Saat kaçtı?
Эй, Бооби, во сколько ты забираешь меня завтра на гольф?
Bobby, yarın golf için beni kaçta alacaksın?
Это очаровательный маленький отель где радостно разбудят когда угодно, но не во сколько ты просил, где температура скачет, как по волшебству, и где, судя по вчерашнему дню, клопы.
Rastgele uyandırma telefonları, harika derecede ayarsız sıcaklıkları ve dün itibariyle tahta kuruları olan harika bir otel.
Во сколько тебе уходить утром?
Sabah kaçta gitmen gerekiyor?
Как я уже говорил, я буду рад посмотреть, во сколько оценивается дом, и увеличить цену.
Dediğim gibi, gayrimenkulünüze biçilen bedeli inceleyip daha fazlasını ödemeye hazırım.
Интересно, во сколько убийца его оценил?
Katile göre bunun ne kadar ettiğini merak ediyorum.
Интересно, во сколько это обойдётся владелице?
Sence sahibine ne kadara mal olur?
- А во сколько это будет то?
- Ne zaman yapacağız?
И во сколько это вам обошлось?
- Sana neye mâl oldu?
Во сколько твой самолёт?
Uçağın ne zaman peki?
Слушай, а во сколько завтра встречаемся?
Baksana... Yarın ne zaman buluşuruz?
Вы наверняка хотите знать, во сколько нам обошелся королевский визит.
Bu krallık gezisinin maliyetini bilmek istersiniz.
Нам нужно узнать во сколько обойдется продлить твою страховку до конца года.
Neye mal olursa olsun, yılın sonunda poliçen ne olursa olsun seni göreceğiz.
Мм. Во сколько вы уехали?
Ne zaman yola çıktınız?
Во сколько это было?
- Saat kaçta oldu?
Во сколько это было?
Ne zaman oldu o?
И во сколько все это мне станет, по твоему мнению эксперта?
Uzman görüşüne göre bu bana ne kadara patlar peki?
Итак сколько это... Скажем, пиво и говядина на 50 долларов - во сколько это тебе обойдется?
Peki diyelim ki 50 dolarlık bira ve pastırma sana ne kadar mal oluyor?
Вы знаете, во сколько мне это обойдется?
Bunun bana ne kadara patlayacağını biliyor musun?
Во сколько заедешь за мной?
Beni saat kaçta alıyorsun?
Сколько времени Вы планируете провести во Франции, господин Рикс?
Fransa'da ne kadar kalacaksınız Bay Ricks?
Во сколько бы вы её оценили, навскидку?
Broş.
Ты хоть представляешь, сколько нужно энергии, чтобы выиграть войну...
Bir savaş başlatmak için gereken güç...
Ты хоть представляешь, сколько нужно энергии, чтобы выиграть войну...
Savaş çıkarmak için gerekli olan gücü biliyorum ama...
А во-вторых, можешь злорадствовать, сколько хочешь.
İkincisi, tüm istediğin başkasının başarısızlığını izlemek.
'очу спустить его на землю. ѕусть знает, во сколько обойдЄтс € работа, а иначе € не могу продолжать.
Gerçekleri görsün.
сколько во мне анимы.
Bakalım ne kadar animam varmış.
- Шестеро. - Сколько из них были во всех четырех городах когда произошли все четыре убийства?
- Kaç tanesi cinayetlerle aynı anda aynı şehirlerdeydi?
Сколько же во мне осталось твоей крови?
İçimde ne kadar kanın kaldı?
- Во сколько, Эдриан?
- Sekizde.
Сегодня на работе я на обеде сидел рядом с одним парнем, он рассказывал, сколько пальцев может засунуть во влагалище.
Bugün iş yerinde karşılaştığım manzara şu. Oturmuş öğle yemeğimi yiyordum ve adam, bir kızın vajinasına kaç parmağını sokabildiğinden bahsediyordu.
Во сколько у тебя поезд?
Bugün trenin kaçta kalkıyor?
Знаете во сколько мне обходиться эта напрасная трата времени? О, привет, мне нужна Кейт.
Kate'i bulmam gerek.
во сколько это было 87
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это займет времени 32
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это будет стоить 119
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько времени 595
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько ей лет 217
сколько это будет стоить 119
сколько стоит 153
сколько это стоит 237
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько времени 595
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько ей лет 217