English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сколько сейчас времени

Сколько сейчас времени translate Turkish

175 parallel translation
- Не говори глупостей! Сколько сейчас времени?
Şu an saat kaç?
Я могу снова спросить у вас, сколько сейчас времени?
Size yeniden saati sorabilir miyim?
Кичи, что...? Сколько сейчас времени?
Keechie, saat- -?
- Сколько сейчас времени?
- Şu an saat kaç?
Сколько сейчас времени?
Saat kaç?
Сколько сейчас времени?
- Saat kaç? - Dokuzu geçti.
- Алло? Сколько сейчас времени?
- Tanrı aşkına saat kaç?
А сколько сейчас времени?
Ve şu anda saat kaç?
Сегодня моя очередь. Сколько сейчас времени?
Saat kaç?
Сколько сейчас времени?
Saat kaç olabilir?
- Сколько сейчас времени?
- Üşütük!
Вы знаете, сколько сейчас времени?
Saat kaç biliyor musun?
Сколько сейчас времени?
- Saat kaç?
- Кэтрин, спасибо. - Спроси его сколько сейчас времени? - Спасибо.
Hey, Catherine, sağol, sağol.
Ты знаешь, сколько сейчас времени?
Ne zaman olduğunu biliyor musunuz?
Я не знаю, сколько сейчас времени, но чувствую, что стало что-то поздновато.
Ana konuya geri dönebilir miyiz Bay Jenkins?
- Ты знаешь, сколько сейчас времени?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Ужин? А сколько сейчас времени?
- Akşam yemeği mi?
- Сколько сейчас времени?
- Evet, saat kaç?
- Сколько сейчас времени?
- Neden? Saat kaç?
сколько сейчас времени?
Biliyor musun kanlı anının ne olduğunu?
Сколько сейчас времени?
saat kaç?
И если ты опять скажешь, сколько сейчас времени в Нью-Йорке, то отправишься домой в мешке для трупов.
Ve eğer bana şimdi, New York'ta saatin kaç olduğunu söylersen, ülkeye ceset çantasında dönersin.
- Вы вообще знаете, сколько сейчас времени?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musunuz?
Сколько сейчас времени?
Saat kaç? Öğle yemeği yedin mi?
— А сколько сейчас времени?
- Neden? Şimdi saat kaç?
- Сколько сейчас времени?
Saat kaç?
Сколько сейчас времени?
Saat kaç oldu?
О, сколько сейчас времени?
Kötü bir zamanda mı aradım?
Знаешь сколько сейчас времени?
Saat kaç biliyormusun?
Ты хоть знаешь, сколько сейчас времени?
- Bunlar harika! Evlat, saatin kaç olduğuna baktın mı?
Старый волк, старый волк, сколько сейчас времени?
Yaşlı kurt, yaşlı kurt saat kaç?
Старый волк, старый волк, сколько сейчас времени?
"Yaşlı kurt, yaşlı kurt saat kaç?"
Ты знаешь сколько сейчас времени?
Saat kaç haberin var mı? Çoktan sabahın 4ü oldu.
Сколько сейчас времени?
Saatiniz var mı?
Том, ты знаешь, сколько сейчас времени?
Tom, saatin kaç olduğundan haberin var mı?
- Сколько сейчас времени?
- Saat kaç?
Сейчас сколько времени?
Saat kaç?
Сколько времени сейчас?
Şimdi saat kaç?
На рассвете. А сейчас сколько времени?
Peki şimdi saat kaç?
Сколько у вас сейчас времени?
Yani oranın saati kaç?
- Да, хорошо. Не думаю, что ты понимаешь, сколько времени уходит на составление меню, так что забудь, я повешу картину сейчас.
Menü hazırlamanın ne kadar sürdüğünü bilmiyorsun... önemi yok, resmi şimdi asıyorum.
- Сколько сейчас времени? - Без пяти семь.
Yediye beş var.
- Сколько ты говоришь сейчас времени?
- Ne demek istedin? - 11 : 51
Сколько времени сейчас?
Saatiniz var mı?
Сколько сейчас времени?
Saat kaç? 7 : 33.
- Сколько времени сейчас.
- Tahmin et bakalım ne zamanı.
Сколько времени заняло добраться оттуда до туда, где ты сейчас?
- Oradan olduğunuz yere gelmeniz ne kadar sürdü?
Я даже не уверен, что сейчас именно столько времени сколько есть.
İçinde olduğunu sandığımız zamanın doğru olduğundan bile emin değilim.
Сколько вам нужно времени? Не могу сейчас точно сказать.
"Neden bu insanlar onu öldürmek istesin?"
А сейчас - станем ли мы гадать, сколько времени пройдет, прежде, чем подадут обед?
Yemeğin hazır olmasına ne kadar var diye sırayla tahminde bulunalım mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]