English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сколько с меня

Сколько с меня translate Turkish

209 parallel translation
Старик, сколько с меня?
Ne kadar, ihtiyar?
- Гас, сколько с меня?
- Gus, borcum?
Вот что мне нужно, Папаша! Завтрашняя газета! Сколько с меня?
İşte bu yüzden isterim Pop, yarının gazetesi için ne kadar istiyorsun?
Сколько с меня?
- Ne kadar?
Сколько с меня?
Kaç para.
- Сколько с меня?
- Kaç para?
- Сколько с меня?
- Borcum ne kadar?
- Хозяин, сколько с меня?
- Borcum ne kadar? - Hemen geliyorum.
Сколько с меня?
Ne kadar?
Сколько с меня.
- Barmen, borcum nedir?
- Сколько с меня?
- Ne kadar?
Сколько с меня, в долларах.
Ne kadar? Dolar cinsinden.
Сколько с меня?
Borcum ne kadar, bayım?
Оками, сколько с меня?
O - kami hesabı alayım.
- Сколько с меня?
- Sana borcum ne kadar?
- Сколько с меня?
Ne kadar tuttu?
- Сколько с меня?
- Bu ne kadar?
Сколько с меня?
Ne kadardı?
Сколько с меня, мэм?
Borcum ne kadar bayan?
Сколько с меня? Позвольте мне заплатить за вас.
Bırakın ben ödeyeyim.
Сколько с меня, Билли?
Borcum nedir, Billy?
Сколько с меня? Два фунта, девять пенсов, пожалуйста.
- İki sterlin, dokuz peni.
Сколько с меня?
Hanımefendi, borcum ne kadar?
Сколько с меня? 50 сантимов.
Borcum ne kadar?
Это все. Сколько с меня?
Ve faturası lütfen.
Сколько с меня?
Borcum ne?
Сколько с меня?
480 yen.
– Сколько с меня?
Bu pislik aramıyor. - Borcum nedir?
Хорошо. Сколько с меня?
Borcum ne kadar?
Так, сколько с меня...?
- Borcum...?
- Сколько с меня за выпивку, Пит?
- İçkiler için borcum ne, Pete?
Сколько с меня?
Kaça?
- Сколько с меня?
- Peki, kaç tane etti?
Сколько с меня?
- Sana ne kadar borcum var?
Сколько с меня?
Hesap lütfen.
- Погоди, сколько с меня?
- Bekle! Borcum ne kadar?
- Как там? - Сколько с меня? - Нисколько.
- Lanet kum torbaları nerede kaldı?
Сколько с меня, мистер Миноза?
Ne kadar tutuyor Bay Minosa?
Сколько с меня?
Kaç para?
Сколько прошло времени, с тех пор, как в меня попали?
Vurulalı ne kadar oldu?
Ты не представляешь, сколько у меня было проблем с этой одеждой.
Bu elbiseleri almakta ne kadar zorlandım bilemezsin.
Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить столько картошки с луком, сколько ты...
Bende istediğin kadar Lyon usulü patates alacak para... - Lütfen kes sesini.
Сколько с меня?
Ne kadar tuttu şimdi?
Ну, что, сколько у меня времени? Ворота будут открыты с 11 : 00 до полуночи.
Kapılar gece saat 11'le 12 arasında açık olacak.
Я не знаю сколько жизней у меня осталось... я лишь хотел быть рядом с матерью в тот момент.
Kaç yaşamı geride bıraktığımı bilmiyorum ancak şu anda, sadece annemle yaşamayı istiyordum.
Сколько я себя помню у меня всегда были видения, но никогда у меня не было ни с кем совместных видений.
Daha önce benim gördüklerimi gören biriyle hiç karşılaşmamıştım.
Хотела посмотреть, сколько времени займет у меня донести кастрюлю с горячим блюдом.
Elimde tencereyle buraya gelmem ne kadar sürecek bakmak istedim.
Пайк, сколько раз те повторять? Называй меня Грейс!
Pike, beni araman için Grace'e kaç kere söylemem gerekiyor?
- Разве ты не хочешь узнать еще что-нибудь? Помимо снятия с меня обвинений сколько вы собираетесь заплатить? - Да.
- Bilmek istediğin başka birşey yok mu?
- Он мне звонит, умоляет меня встретиться с ним, и ведь знает, что я встречаюсь с кем-то в первый раз за сам не помню сколько времени..
Biriyle olduğumu bildiği halde, ki ne zamandır biri yok... Beni arıyor, neredeyse... onunla gitmem için yalvarıyor!
Слушай, у меня сейчас действительно неприятности с Даффи- - И я даже не представляю сколько ты должен ему.
Dinle Jimmy, şu anda Duffy ile başım fena halde dertte ve inan hiç kafa bulucak halde değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]