Встаньте в круг translate Turkish
19 parallel translation
Встаньте в круг!
Daire oluşturun.
Встаньте дети, встаньте в круг, Раз, два, три, и ты вдруг - труп.
Haydi oyun oynayalım. Birbirimizi doğrayalım. Daha hızlı!
Ну, встаньте в круг!
Toplanın.
Встаньте в круг.
Çember olun.
Эй, все, встаньте в круг.
Hey, millet, toplanın.
Это за "встаньте в круг".
Bu daha okul öncesi.
Хорошо, встаньте в круг.
Pekâlâ, daire yapalım.
Ладно, парни, встаньте в круг и пригните головы.
Tamam, çocuklar. Çember olun. Başınızı eğin.
Теперь встаньте в круг.
Şimdi çember olun.
Встаньте в круг у костра и возьмитесь за руки.
Ateşin çevresinde bir çember oluşturun ve el ele tutuşun.
Ладно, дети встаньте в круг.
Toplanın çocuklar.
все, встаньте в круг. [бактерия визжит] морти : пончо?
Herkes halkanın içine girsin. Poncho?
- Сэр, просто встаньте в круг.
- Bayım, dairenin içine geçin.
Итак, дети, встаньте в круг и слушайте внимательно.
Pekâlâ millet, toplanın ve dikkatle dinleyin.
Встаньте в круг.
Daire oluşturun.
Так, встаньте в круг.
Tamam! Haydi bir çember yapalım.
Эй, детишки встаньте в круг
¶ Herkes toplansın ¶
Встаньте пошире, все вместе в круг. Ведь патрулятор тоже ваш друг.
Herkesin bir arada olacağı bir oda polisin kontrolüksünde...
Встаньте, пожалуйста, все в круг.
Herkes toplansın lütfen.
встаньте в очередь 31
в круг 20
круглосуточно 41
круглая 22
круглый 28
круг 117
кругов 40
круглые 17
круг замкнулся 18
кругом 111
в круг 20
круглосуточно 41
круглая 22
круглый 28
круг 117
кругов 40
круглые 17
круг замкнулся 18
кругом 111
круглые сутки 30
круга 31
круги 24
круговорот жизни 17
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встань в очередь 29
встань сюда 36
встань на колени 82
круга 31
круги 24
круговорот жизни 17
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
встань в очередь 29
встань сюда 36
встань на колени 82