English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы мне отвратительны

Вы мне отвратительны translate Turkish

22 parallel translation
Вы мне отвратительны.
Hiçbir şey daha fazla midemi bulandıramaz!
Вы мне отвратительны.
- Beni tiksindiriyorsunuz.
Вы мне отвратительны. Не будьте таким заносчивым.
- Bırak küstahlığı Casanova.
Вы мне отвратительны.
İki... Üç...
- Вы мне отвратительны!
- senden iğreniyorum.
Вы мне отвратительны.
Midemi bulandırıyorsunuz.
Вы мне отвратительны, вы должны это знать... но у вас есть дар.
Şunu bilin ; gözümde aşağılık birisiniz ama sizin bir yeteneğiniz var.
- Вы мне отвратительны.
Bu iğrenç görünürdü.
Вы мне отвратительны.
Beni iğrendiriyorsun.
Вы мне отвратительны.
Tiksiniyorum lan sizden!
Вы мне отвратительны.
Midemi bulandırıyorsun.
Вы мне отвратительны.
Senden tiksiniyorum.
— Вы мне отвратительны.
İğrenç insanlarsınız.
Потому что вы мне отвратительны, и я не хочу больше снова видеть вашу рожу.
Çünkü tiksiniyorum senden bir daha yüzünü görmek istemiyorum.
Ваши принципы мне отвратительны, вы задавака и сукин сын но я пытаюсь дать вам набор вещей для выживания.
Beni iğrendiriyorsun, kendini beğenmiş orospu çocuğunun tekisin ama sana acil durum teçhizatı vermeye uğraşıyorum.
Тогда Вы мне еще больше отвратительны.
Yani bunu keyif için mi yapıyorsun?
Вы мне мега-отвратительны!
Hepinizden tiksiniyorum.
Вы все мне отвратительны.
Bıktırdın beni.
Вы, сэр, отвратительны мне.
Siz, bayım, midemi bulandırıyorsunuz.
Вы все мне отвратительны.
Hepiniz midemi bulandırıyorsunuz.
Если вы имеете в виду романтическую связь, Ватсон, а я боюсь, что это так, как я часто объяснял ренее все эмоции мне отвратительны.
Romantik ilişkilerden bahsediyorsan Watson, ki korkarım öyle daha önce sık sık açıkladığım üzere, tüm duyguları tiksindirici buluyorum.
но вы мне сейчас отвратительны.
Neyden bahsettiğini anlıyorum ama söylediklerinden nefret ediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]