English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Давай помогу

Давай помогу translate Turkish

881 parallel translation
Ладно, давай помогу.
Dur sana yardım edeyim.
Слушай-ка, и не тяжело тебе их носить? Давай помогу.
Bunları taşımana yardım edebilir miyim?
Давай помогу.
Yardım edeyim.
- Давай помогу.
- Gel, yardım edeyim.
- Давай помогу.
- Dur yardım edeyim.
Давай помогу, пальцы у меня длинные, мигом управлюсь.
Bana ver. Parmaklarım uzun olduğu için böyle şeylerde ustayımdır.
Давай помогу.
Sana yardım edeyim.
- Просто... Давай помогу тебе.
- Sana yardım edeceğim.
- Давай помогу.
- Gel, sana yardım edeyim.
"Давайте помогу вам пройти."
"Sana doğru yolu göstermeme izin ver."
Давайте я вам помогу.
Yardım edeyim.
- Давайте помогу.
- Yardım edeyim.
Но я никак не могу расстегнуть молнию. - Давай, помогу. - Спасибо.
- Söylemiştim, fermuarları sevmem.
Давайте, я помогу вам.
Ben size yardımcı olayım, Bayan Wilson.
А теперь давай я тебе помогу.
Hadi, izin ver sana yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
Sana yardım edeyim.
Давай я помогу.
Yardım edebilir miyim?
- Давайте, я помогу.
- Bırak da yardım edeyim.
Давайте я помогу. Впервые я вас увидела на пляже в Каннах.
Seni ilk kez Cannes'de plajda gördüm.
Давайте, я вам помогу.
Dur sana yardım edeyim.
- Давай, я помогу тебе. - Спасибо.
Sana yardım etmeme izin ver küçük kız.
Могу спорить, что здесь, в штабе, об этом даже не слышали. Им всё равно. Давайте, помогу вам.
Bu karargahta hiç kimsenin olayı duymadığına duysa da umursamadığına eminim.
Давайте я вам помогу.
Hadi bakalım.
- Давайте я помогу.
- Bırak, ben bakayım.
Сэр, давайте я помогу разгрузить бензин.
Bayım, size benzini taşımanızda yardım edeyim.
Давай, попробуй, я помогу.
Hadi, ben buradayım.
Давай я тебе помогу.
Sana yardım edeyim.
Давайте-ка я вам помогу.
Size yardım edeyim.
Давайте помогу.
Yardım edeyim.
Давайте, я помогу вам, м-р Спок?
- Teşekkür ederim, hemşire.
Давайте, я помогу вам, мэм.
Valizinizi ben alayım, bayan.
Давай, я тебе помогу.
Yardım edeyim.
Давай, я тебе помогу.
Hadi ama, sana yardımcı olurum.
Давайте я помогу.
Durun yardım edeyim.
Давайте, я вам помогу.
İzin verin yardım edeyim.
- Подождите, давайте я помогу вам.
- Dur, sana yardım edeyim.
- Давайте я вам помогу.
- Ona dikkat et.
Давай-ка я помогу тебе.
- Elbette. Bırak da takmana yardım edeyim.
Давай я тебе помогу.
Nerelerdeydin? Bırak da yardım edeyim.
Давай я помогу тебе.
Ben sana yardım edeyim.
ƒавай, давай, € тебе помогу.
Hadi, hadi.
Давайте я вам помогу.
Bunu ben alırım. - Teşekkürler.
Позвольте... Давайте я вам помогу, вытру тут.
Dur çıkarmana yardım edeyim.
— Давайте я помогу.
- Bırakın ben yapayım.
– Давайте я вам помогу.
- Bırak sana yardım edeyim..
- Давайте я вам помогу.
- Size yardım edeyim. Merak etmeyin.
Давай, помогу. - Нет, нет. Не нужно.
Ağırdır, dikkat et.
Чарли, давай-ка я тебе помогу помыть посуду.
Charley, bulaşığa yardım edeyim, ha.
Давайте, я помогу.
Yardım edeyim.
Давай, я помогу тебе. Ты в порядке?
Sana yardım edeyim. iyimisin?
- Давай я помогу тебе убраться.
- Gel, toparlamana yardim edeyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]