Забудь про него translate Turkish
34 parallel translation
Ага. Он... Да забудь про него.
Boşver gitsin.
Не обращай внимания, забудь про него.
- Ona aldırma, korktuğunu belli etme yeter.
Забудь про него.
Oh, boşver onu.
Забудь про него.
Unut onu.
- Бросай его! Забудь про него!
Unut onu.
Забудь про него.
- Yok et o zaman.
Забудь про него, пойдём.
Salla gitsin. Hadi gidelim.
И забудь про него.
Artık, bulaşma. Bulaşma!
Мой тебе совет, лучше забудь про него.
Benim tavsiyem... O'nu unutman en iyisi.
забудь про него.
İnoue bu adamı unut.
А Дигнам ушел. Забудь про него.
Dignam da gitti.
Забудь про него.
Boşver onu.
- Забудь про него.
- Unut eğilmeyi.
- Забудь про него.
- Sandviçi unut.
Не забудь про него!
Sakın unutma!
- Забудь про него.
- Boş ver on...
Забудь про него.
- Boş ver onu.
Он потому такой злой, что вынужден был провести ночь в одной камере со мной. Так что забудь про него...
O sadece benimle beraber yattığı için sinirli.
Забудь про него!
- Önemi yok.
Слушай, забудь про него.
- Unut Jimmy'yi.
Забудь про него!
Bırak onu şimdi! Git!
- Забудь про него.
- Boş verin onu.
Забудь про него.
Onu unut.
Забудь про него.
Kitapçıyı boş ver şimdi.
Забудь про него.
- Onu yapmak istemeyiz. - İçmiş midir?
- Забудь про него.
- Sil onu.
Забудь про него.
Boş ver onu.
Они настороже. - Тогда забудь про него.
Çok düzenliler.
Папа, забудь уже про него.
Dört dörtlüktü. Unut onu baba.
- Да забудь ты про него.
- Bırak.
В таком случае, ты про него забудь.
Öyle olsa bile, bunu unutacaksın.
Не обращай на него внимания, забудь про первые два броска и просто найди свой центр.
- Aman Tanrım. İlk iki atışını unut ve odak noktanı bul.
джерри, забудь про него, хорошо?
Jerry, bırak şunu artık, tamam mı?
Забудь ты про него.
Hayır Cass'i unut.
забудь про них 17
забудь про это 51
забудь про деньги 16
про него 23
него 60
негодяй 506
негодник 112
негодяйка 19
негодяи 108
негодница 23
забудь про это 51
забудь про деньги 16
про него 23
него 60
негодяй 506
негодник 112
негодяйка 19
негодяи 108
негодница 23
негодники 17
забудь о нем 108
забудь о нём 79
забудь все 52
забудь всё 37
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь 3530
забудь её 23
забудь ее 23
забудь о нем 108
забудь о нём 79
забудь все 52
забудь всё 37
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь 3530
забудь её 23
забудь ее 23
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудь об этом 1320
забудьте 722
забудь обо мне 60
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудь об этом 1320
забудьте 722
забудь обо мне 60
забудешь 18
забудь его 44
забудь это 146
забудем 108
забудь о ней 122
забудь о прошлом 27
забудь то 16
забудь уже 32
забудь о том 73
забуду 22
забудьте это 23
забудь о них 65
забудь о прошлом 27
забудь то 16
забудь уже 32
забудь о том 73
забуду 22
забудьте это 23
забудь о них 65