English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Забудь об этом

Забудь об этом translate Turkish

1,215 parallel translation
Забудь об этом, Сонни.
Bunu aklından çıkar, Sonny.
Забудь об этом.
Bak anlaşmayı unut gitsin.
Забудь об этом.
Çıkar şunu aklından George.
Забудь об этом.
Boş ver.
Просто забудь об этом.
Unutalım gitsin.
Забудь об этом, ладно?
Unut gitsin, tamam mı?
Забудь об этом.
- Sorun değil.
Забудь об этом.
Onu unutmalısın.
Девушка говорит, "Голыми?" парень : "Да." Девушка : "Забудь об этом", Парень : "Тогда надень эту униформу из латекса, и лупи этого мужика платяной щеткой". Девушка : "До крови?"
Kız "çıplak mı?" der, oğlan "evet" der, kız "unut" der, oğlan "tamam o zaman şu kauçuk kıyafeti giyip yaşlı adamı döv" der kız "hangi sertlikte?" der.
Забудь об этом!
Önemli değil!
Забудь об этом!
Unut gitsin!
Забудь об этом, Медди.
Unut bunu, Maddy.
Забудь об этом.
Boşver.
- Забудь об этом.
- Hepsini unut.
Забудь об этом.
Bunu unut.
Забудь об этом. Он погиб.
Unut gitsin.
- Что? - Забудь об этом!
Biliyor musun Rick?
Забудь об этом.
Unut şunu.
Забудь об этом, мы же не...
Unutma, biz...
Забудь об этом
Boşver.
Ладно, забудь об этом.
Unut gitsin.
Забудь об этом. Я не собираюсь праздновать.
Unutun bunu.Ben bu seferkini kutlamayacağım.
Джонатан, забудь об этом.
Jonathan, unut bunu.
Забудь об этом.
Onu boş ver.
Забудь об этом.
Boş ver şimdi gelecek planlarını.
Забудь об этом, ладно?
Unut bunu. Tamam mı?
- Забудь об этом.
- Bunu unut.
Что за сервис, забудь об этом.
- Ne hizmet ama!
Ладно, забудь об этом.
Tamam, unut gitsin.
- Забудь об этом.
- Boş ver.
- Забудь об этом.
- Unut bunu.
Ты не мог не лезть- - Господи, забудь об этом.
Burnunu sokmadan edemedin!
И ты все нам испортишь. А, забудь об этом.
Tamam, evet, bizim için de herşeyi batır.
Просто забудь об этом. "
Unut gitsin. "
Это инцидент, который не повторится. Забудь об этом.
Sadece bir kerelik oldu, unutup affetmelisin.
Забудь об этом, ладно?
Aklından bile geçirme, tamam mı?
Никто туда не полезет. Забудь об этом!
Yo ben delirmedim, bugüne kadar oraya çıkan olmadı.
Забудь об этом трансвестите.
Travestiyi boşver.
- Послушай, Фрэнки. Забудь об этом.
Beni dinle, kaç buralardan!
Забудь об этом.
Siktir et!
Просто забудь об этом.
Unut tüm bunları.
Забудь об этом.
Boşver gitsin.
Ну так забудь об этом, Билли.
Kalbimin sesini dinledim ve vuruldum.
- Забудь об этом.
- Hayır, boş vermek istemiyorum.
- Э... по поводу нашего разговора... - А, забудь об этом.
Öbür gün hakkında, unut onu.
Не надо, забудь ты об этом.
Salla gitsin, tamam mı?
- Забудь это. - Я не думаю... Забудьте, что я говорил об этом.
- Bence bunun...
Забудь об этом.
Dışarı çıkmıyorum.
Нет, Чендлер, забудь об этом.
Chandler.
Забудь об этом.
Unut gitsin.
- Нет, забудь об этом.
Boşver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]