English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Миллионов

Миллионов translate Turkish

6,572 parallel translation
- Больше 30 миллионов?
30 milyondan fazla mı?
Они эксплуатировали нас, пролили кровь миллионов наших братьев. Для них мы уже не люди.
Güneş sistemlerini sırtımıza inşa ettiler ve bir milyon kardeşimizin kanı döküldü ama onların gözünde artık insan bile değiliz.
Мы одни в радиусе трех миллионов километров.
Üç milyon kilometre civarda tek gemi biziz.
мы теряем примерно $ 50 миллионов в квартал.
... kabaca tabirle 50 million dolar kaybediyoruz.
Ставки начинаются с 50 миллионов долларов.
Açık artırma 50 milyon dolarla başlayacak.
У нас 60 миллионов долларов.
60 geldi.
60 миллионов раз. 60 миллионов два... 90 миллионов.
Satıyorum, satıyorum... 90 milyon dolar.
Эти бедные люди сэкономят компании 100 миллионов чистыми.
Bu düşkün insanların ilerleyişi şirkete 100 milyon kazandıracak.
- 80 миллионов, тысячными купюрами.
- 80 milyon dolar.
Одна из самых богатых парочек Централ Сити. Заплатили 25 миллионов за это в Париже.
Central City'nin en zengin çiftlerinden biri, buna Paris'te 25 milyon ödedi.
Вы решили о проблеме и сделали десятки миллионов долларов на этом.
Siz de icabına baktınız ve o sırada milyon dolarlar kazandınız.
Я помню о десятках миллионов.
- Milyon dolarları hatırlıyorum bak.
Я дал тебе 80 миллионов долларов.
Sana 80 milyon dolar verdim.
Хэйвен Хаус получили более 11 миллионов долларов от Неро.
Cennet Evi'ne Avrupa'dan bir gecede 11 milyon $ gelmiş.
- Около 900 миллионов.
- Yaklaşık 900 milyon dolar.
Это пять миллионов моих личных денег.
Beş milyon dolar param gitti.
- Семь миллионов.
Yedi milyon.
Осип выплатит 12 миллионов за долю кАспера.
Osip, Caspere'in hisselerine karşılık 12 milyon verecek.
- 12 миллионов, Фрэнк.
12 milyon Frank.
Надо от пяти до шести миллионов.
Beş ila altı milyon arasında olacak.
12 миллионов в чемодан не залезут.
12 milyon dolar evrak çantasına sığmıyor.
Ты не хочешь узнать имена людей, которые получили больше двух миллионов долларов взяток в прошлом году?
Geçen sene 2 milyon $'dan fazla para kaldırdılar. Hadi ama. Büyük olay olacak.
Оценивается где-то в 300 миллионов.
300 milyon dolar öncesi kadar yani.
Потому что зарплата топ-менеджеров "Уолмарт" - около 300 миллионов, что можно увидеть в их налоговых декларациях за последние 6 лет.
Çünkü Walmart'ın üst yöneticilrei son 6 yılda vergiden muaf olarak 300 milyondan fazla para kaldırdı.
У меня есть еще десять миллионов.
Daha 10 milyon kişi var.
Переведите 10 миллионов долларов на указанные мною счета и всё закончится.
Size verdidim hesap numaralarina 10 milyon dolar yollayin ve bu olay kapansin.
Да, но это было всего лишь подставой от Правосудия ради доказательства того, что его угрозы реальны, а значит фирма заплатит 10 миллионов.
Ama aslinda Adalet'in istedigi buldugu acigin ciddi bir tehdit olabilecegini gosterip P.E.'den 10 milyon dolar koparmasini saglamakti.
Да, и мы заработали 10 миллионов, малой!
Evet, 10 milyon kazandik oglum!
Ещё через полгода ты заразил компьютеры транспортной компании, что обошлось им почти в 100 миллионов...
Ondan 6 ay sonra, Wing-Lijun Nakliyesinin ana bilgisayarına bir şey sızdırıp birçok IP'den makinaya saldırıp neredeyse 100 milyonlarına mâl oldun...
У меня есть шесть миллионов причин.
6 milyon konuşacak şeyim var.
200 миллионов долларов.
- 200 milyon dolar.
Мы выделяем ген из миоглобина, сформированный и адаптированый на протяжении миллионов лет
Şimdi! Miyoglobin yapan geni tespit edip milyonlarca seneyi aşkın bir sürede geliştirerek uyarladık.
На нем говорят 130 миллионов.
130 milyon kişi konuşuyor.
10 миллионов покупают и смелость.
On milyon dolar cesaret de satın alıyor.
На третьем - 9 миллионов.
Üçüncüden sonra 9 milyon.
Это подтверждает ваши заслуги, но что вы сделали для 150 миллионов остальных женщин?
Bu sizin menfaatlerinizi yükseltir. Peki diğer 150 milyon kadını nasıl etkiledi bu?
Извини, я работаю только с лучшими - потому и продала больше ста миллионов записей.
Üzgünüm, Ben yalnızca en iyilerle çalışırım. Bu nedenle 100 milyonun üzerinde sattım.
- 5 миллионов подписчиков в Твиттере. Готовься.
Beş milyon Twitter takipçisi var.
После двух миллионов просмотров, он взломал все аккаунты вашей сестры.
İki milyon izlenmeden sonra kız kardeşinizin özel hesaplarına sızdı.
Твой отец отправил пять миллионов долларов в Хорватию.
Baban Hırvatistan'a beş milyon dolar transfer etti.
Как он нашёл свою мать. Как она взяла десять миллионов долларов, чтобы бросить его.
Annesine nasıl ulaştığını, ondan uzak durması için on milyon dolar aldığını.
Золотой Фонд Централ Сити собирается перевезти 300 миллионов в золотых слитках в хранилище Кост Сити.
Central City Altın Rezervi, 300 milyon dolarlık külçeleri Coast City'deki kasasına transfer edecekmiş.
Это первый шаг к тому, чтобы стать человеком на шесть миллионов долларов.
Yavaştan yavaştan Demir Adam oluyorum işte.
Как это, ты не знаешь, кто такой человек на шесть миллионов долларов? Чему они учат вас в этой школе?
Nasıl hiç Demir Adam'ı duymadın, size okulda ne öğretiyorlar?
И каждый участок, который нам не удастся приобрести, потенциально обойдется этой операции в десятки миллионов недополученной прибыли, да?
Ve ele geçiremediğimiz her mülkün bu operasyona olası maliyeti... -... gelecekteki kâr açısından milyonlar değerinde, doğru mu?
Ваши пути пересеклись вскоре после того, как вы продали свой первый патент. За двадцать миллионов долларов.
İkinizin yolları ilk patentinizi 20 milyon dolara sattıktan kısa bir süre sonra kesişmişti.
Могу я показать вам петицию от Лиги Освобождения, которую подписали 22, 400 миллионов человек, которые хотят, чтобы Властители валили к чертям с нашей территории?
Size, Özgürlük Cemiyeti tarafından düzenlenen ve 22 milyon 400 bin insanın, Efendilerin topraklarımızdan gitmeleri için imzaladığı kampanyayı gösterebilirim.
Самая мерзкая часть дела, миллионы копий для миллионов людей.
Bir davanın en can sıkıcı kısmı. Milyon tane insan için milyon tane kâğıt var.
Человеческий организм создает около 25 миллионов новых клеток каждую секунду.
İnsan vücudu her saniye 25 milyon hücre meydana getirir.
Большинство так думает, но, по приблизительным оценкам, в США около двух миллионов человек состоят в сектах.
Çoğu insan öyle sanar ama ılımlı tahminlere göre Amerika'da 2 milyon kişi bir tarikata üyedir.
Как бы то ни было, на сегодня, "Клоустен Кэпитал" на Чжу Лэй Электроникс заработали для компании и своих клиентов более 83 миллионов долларов.
Bugün borsanın kapanmasıyla Clausten Kapital'in Zhu Lai Elektronik üzerine olan yatırımları şirketimize ve müşterilerimize 83 milyon dolardan fazla kazandırdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]