Миллионов долларов translate Turkish
1,305 parallel translation
Знаешь за 8 миллионов долларов я могу купить и остров.
Bir ada. 8 milyon dolar ile ada bile alabilirim.
это трястись над чеком в 8 миллионов долларов.
Etrafta 8 milyon dolarlık bir çekle dolaşmak.
Денни оставил мне 8 миллионов долларов, а если точно 8.7 миллионов.
Denny bana 8 milyon dolar bıraktı. Tam olarak 8.7 milyon dolar.
У меня 8 миллионов долларов.
8 milyon dolarım var.
Он вытянул свыше 30 миллионов долларов с моих клиентов.
Müşterilerimin 30 milyon dolarıyla çekip gitti.
Пять миллионов долларов.
Bes milyon dolar yahu!
С момента сегодняшнего обеда эта операция уже стоила больше 50 миллионов долларов.
Şimdiden masraflar 50 milyon doları buldu.
Пять миллионов долларов захоронено где-то под улицами Туэле.
5 milyon dolar, Tooele sokaklarında bir yerlerde gömülü, öyle mi?
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
Son dakika gelişmesi, Kent Brockman'ın utanç verici küfrü yüzünden UHK az önce Kanal 6'ya on milyon dolarlık rekor bir ceza kesti.
Я вскрыл пол, и это было там, здесь около 10 миллионов долларов.
Ortasını açtım, ve oradaydı. Sanırım 10 milyon dolar var, alış veya veriş için.
Ну, учитывая, что ваши 10 миллионов долларов у нас, я думаю, что это становится так же и вашей проблемой.
Pekala, 10 milyon dolar bizde desem,... sanırım seni de ilgilendirir.
мечта и 6 миллионов долларов.
Bir rüya ve 6 milyon pound.
Тот факт, что право на владение DVD для всего мира является оружием массового поражения основан на том, что фильм за 50 миллионов долларов может быть скопирован
DVD'ye sahip olma hakkının dünyada yeni kitle imha silahı muamelesi görmeye başlamasını temel nedeni,
Существовавшие тогда компьютеры стоили много миллионов долларов и, в основном, связывались между собой на равных.
Dünyada var olan bilgisayarlar milyonlarca dolarlık makinelerdi ve birbirlerine temelde eşit biçimde bağlanmışlardı.
- В итоге, мы потеряли двадцать пять миллионов долларов.
... 25 milyon dolar kaybettik.
Знаешь, сколько налогов надо заплатить с пяти миллионов долларов?
5 milyon doların vergisi ne kadar, bilmek ister misin?
Шесть миллионов долларов.
Altı milyon dolar.
И ради контракта на 50 миллионов долларов я потратил 12 процентов жизни на уничтожение совершенной Анны, её мёртвых родителей и умирающего брата.
Ve 50 milyon ücret için, Hayatımın yüzde 12'sini mükemmel Anna'ya ve ölmüş ailesi ile ölmekte olan kardeşine zarar vermek için harcadım.
Если мы не уладим дело с мировой за 24 часа они недоплатят нам 9 миллионов долларов.
Eğer 24 saat içinde anlaşmaya varamazsak 9 milyonluk ücretimizi vermeyecekler.
Мы также узнали что вознаграждение адвокатов истцов составляет 32 процента при сумме соглашения ниже 400 миллионов долларов но при превышении этой величины вознаграждение падает до 24 процентов.
Ayrıca davacıların avukatlık ücretlerinin % 32 seviyesinde ve karşılığı 400 milyon dolar iken ücretin % 24 seviyesine çekildiğini öğrendik.
И где, по-вашему, я возьму 10 миллионов долларов?
Sence nereden 10 milyon dolar bulabilirim?
10 миллионов долларов.
On milyon dolar.
10 миллионов долларов на ваш счёт, как только заседание закончится.
On milyon dolar, senin hesabına, toplantıdan hemen sonra.
Уорфилд? Это биотехнолог, укравший у своей компании триста миллионов долларов?
Şu şirketinden 300 milyon çalan biyoteknik adam değil mi?
Сегодня на официальном рынке стоят 250 миллионов долларов.
Yasal piyasada 250 milyon ederler.
Мы получили ваш задаток в размере 10 миллионов долларов. И хочу, чтобы вы знали : всем своим клиентам мы предоставляем- -
10 milyonluk nakit depozitonuzu aldık ve bilmenizi isterim ki...
Я выиграл 11 миллионов долларов.
On bir milyon dolar kazandım!
Я выиграл 11 миллионов долларов!
On bir milyon kazandım!
По мне, так я не двинулся бы отсюда и за 10 миллионов долларов, пока не выгнали.
Bana göre, mecbur kalmadıkça 10 milyon dolar verseler bile... buradan taşınmam.
Пол тонны свинцовых ограждений, электрические пластины с датчиками давления, высокоточные датчики скорости, всего более чем на 20 миллионов долларов. Барт.
Yarım ton kurşun kaplama plakası, elektriksel basınç tabakaları, yüksek hız parçacıklarını ölçmek için yirmi milyon dolardan daha fazla değerde malzeme.
Пять миллионов долларов?
Beş milyon dolar mı?
Я уронил на пол 8,7 миллионов долларов.
Az önce yere 8.7 milyon dolar düşürdüm.
Я не способен ронять на пол 8,7 миллионов долларов на пол.
Yere 8.7 milyon dolar düşürecek durumda olmamalıydım.
Ты не заслуживаешь 8.7 миллионов долларов!
8.7 milyon doları haketmiyorsun!
Обожди, ты не депонировала чек на сумму около 9 миллионов долларов?
Bekle, yaklaşık 9 milyon dolarlık çekini hâlâ bozdurmadın mı?
Я унаследовала 8 миллионов долларов
Bana 8 milyon dolar miras kaldı.
Но у него же 5 миллионов долларов, зачем ему...?
Fakat 5 milyon doları var. Neden böyle bir şeyi...
А что если я знаю, как тебе получить 5 миллионов долларов?
Eğer 5 milyon doları nerde bulabileceğini biliyorsam ne olur?
Развод обошелся бы ему в 30 миллионов долларов.
Bir boşanma ona 30 milyon dolara mal olabilirdi.
У меня есть 8 миллионов долларов.
8 milyon dolarım var.
8 дней, 8 миллионов долларов... и мы открыли бизнес
- 8 gün, 8 milyon dolar... - Ve iş yerimiz açılıyor.
Украденный пациент, и больной мед. работник вот на что потрачено 8 миллионов долларов.
Hırsızlık, acil olmayan acil servis vakaları... 8 milyon doların satın aldığı şeyler işte bunlar.
- это будет значащем - 8 миллионов долларов?
Bir anlamı olacak. 8 milyon dolar değerinde mi?
8 миллионов долларов закрой за меня
8 milyon dolar değerinde bir tane. Benim için burayı kilitle.
за этот отчет мы заплатили 5 миллионов долларов?
Beş milyon dolar, sadece bu rapor için öyle mi?
Состояние семьи Тэлботов оценивается примерно в две сотни миллионов долларов
Bay Talbot'un ailesinin serveti 200 milyon Dolar kadar.
Много миллионов долларов?
Milyon dolar mı?
А сейчас ты отвечаешь за бюджет в 30 миллионов долларов?
Ama şimdi seni 30 milyon dolarlık bir bütçenin başına getirdiler.
Обменяем Виржила на 10 миллионов долларов.
Virgil'le 10 milyonu takas edeceğiz.
Иначе не существовало бы индустрии с оборотом во много миллионов долларов по обслуживанию автомобилей.
Eğer öyle olsaydı, multi milyon dolarlık otomotiv servis ve yedek parça endüstrisi olmazdı.
2 миллиона долларов авансом и 8 миллионов после успешного завершения?
Başlangıçta 2 milyon ve iş bitince de 8 milyon dolar mı? Ciddi mi?
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за 19
долларов за час 17
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов за 19
долларов за час 17
долларов 5141
долларов в неделю 87
долларов наличными 45
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в месяц 71
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
долларов сша 17
долларов и 71
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллионов лет 89
миллиарда долларов 38
миллион долларов 154
миллионов вон 55
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионами долларов 17
миллиарда долларов 38
миллион долларов 154
миллионов вон 55
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионами долларов 17