Миллионов километров translate Turkish
50 parallel translation
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
100 milyon kilometrelik bir yolculuktan sonra 20 Temmuz 1976 günü Viking 1, planlandığı gibi Chryse düzlüğüne indi.
В итоге, состав газов, входящих в атмосферу Венеры, был определён на Земле с расстояния в 60 миллионов километров.
Sonuç olarak Venüs'ün atmosferindeki gazların bileşimi 60 milyon kilometre uzaktan, Dünya'dan tespit edildi.
К счастью, мы расположены на расстоянии 150 миллионов километров от него.
Şanslıyız ki, 150milyon kilometre uzakta....... güvenli bir yerdeyiz.
За 150 миллионов километров мы ощущаем его силу.
Taa 150milyon kilometre öteden... onun gücünün farkında oluruz.
Освободившись от водной массы всех океанов, Земля стала бы легче на 72 квадриллиона тонн и удалилась бы от Солнца на 30 миллионов километров.
Tüm okyanus suları başka bir yere akıtılsaydı dünya 72 katrilyon ton daha hafif olurdu. Ve güneşten 30 milyon kilometre daha uzak olurdu.
Сеть более неэффективна в радиусе 10 миллионов километров вокруг "Сазерленда".
Ağ, 10 milyon kilometrelik alanda etkisini kaybetti.
160 миллионов километров мы пролетим за два месяца.
160 milyon kilometrelik yolculuk iki ay sürer.
Гравитационные силы между ними настолько интенсивны, что все в пределах 50 миллионов километров втягивается внутрь.
Aralarında şiddetli bir yerçekim kuvveti var, 50 milyon km çevresindeki herşeyi kendine çekiyor.
Мы облетим эти два пульсара на минимальном расстоянии в 80 миллионов километров.
İki pulsarı minimum 80 milyon km mesafeden çembere aldık.
На расстоянии 20 миллионов километров.
20 milyon kilimotre ötedeler.
Сохраняй дистанцию в пять миллионов километров.
5 milyon kilometrelik mesafeyi koru.
Держать дистанцию в десять миллионов километров.
On milyon kilometrelik bir mesafede kalın.
Приблизительно в 400 миллионов километров от нашей позиции.
Bulunduğumuz pozisyondan, yaklaşık olarak 400 milyon kilometre uzakta.
Тета-радиационное заражение в радиусе шестисот миллионов километров.
Teta radyasyonu, 600 milyon kilometre yarıçapında bir bölgeyi etkilemiş durumda.
Пять миллионов километров.
Beş milyon kilometre.
Как можно преодолеть 309 миллионов километров в открытом космосе в ракете, которую никто толком не испытал без единой капли веры.
Birazcık inanç olmadan kimsenin doğru düzgün test etmediği bir roketle, 309 million km'lik gezegene gidip gelmezsin.
Еще один, пять миллионов километров по левому борту.
Başka bir tane, beş milyon kilometre iskele tarafında.
26 миллионов километров.
26 milyon kilometre.
12 миллионов километров.
12 milyon kilometre.
Восемь миллионов километров.
8 milyon kilometre.
За несколько миллионов километров взрывная волна так увеличится, что уничтожит всю планету.
Birçok milyon mil sonra, patlama dalgası bütün bu gezegeni götürecek kadar çevrelenip genişleyecek.
Другими словами, диаметр Солнца сильно уменьшится, от миллионов километров до величины диаметра Земли, то есть примерено до 10 000 км.
1 milyon 600 bin km genişliğindeki Güneş'in büyük kısmının, yaklaşık 9.600 km genişliğindeki Dünya'nın boyutuna büzüleceğini unutmayın.
В Паломаре отслеживают основное поле метеоритов, как мы и думали, дистанция 2 и 7 миллионов километров.
Ana alanı tarıyorlar. Beklediğimiz gibi, 2,7 milyon kilometre, çok güvenli bir uzaklık.
И за 60 миллионов километров от дома моё слово – всё, что у тебя есть.
Üstelik evden 64 milyon km. uzakta, elinizde olan tek şey benim sözüm.
На расстоянии 230-ти миллионов километров находится планета, с поверхности которой Солнце выглядит почти так же, как с Земли.
230 milyon km. daha gelince Güneşi daha tanınır haliyle göreceğimiz ilk gezegene ulaşırız.
Земля осталась позади, на рубеже 150 миллионов километров, и мы продолжаем продвигаться к самому центру солнечной системы.
150 milyon km. uzağındaki Dünyayı geçip Güneş Sisteminin kalbine doğru yolculuğa devam edelim.
Меркурий - планета, расположенная ближе всех к Солнцу. Их разделяет 46 миллионов километров.
Sadece 46 milyon km. uzağında olan Merkür Güneşe en yakın gezegendir.
А теперь вспомните, что между нами и Солнцем 150 миллионов километров, и солнечная энергия распределяется по гигантской сфере с радиусом 150 миллионов километров.
Ama bitmedi, bir de şunu hesaba katın. Dünyanın Güneşe uzaklığı 150 milyon kilometredir. Yani aslında Güneş 150 milyon km. yarıçaplı devasa bir küre şeklinde enerjisini yaymaktadır.
Это несложно, хоть оно и находится на расстоянии 150-ти миллионов километров от нас.
Haliyle dikkatli de olmalısınız. Bunun için ışığın çoğunu alan bir filtre kullanacağız.
Солнечное излучение - своего рода пуповина длиной 150 миллионов километров, которая связывает нас с Солнцем.
Öyle bir göbek kordonu ki uzayda 150 milyon km. boyunca uzanmaktadır.
Расстояние в 150 миллионов километров, что составляет одну астрономическую единицу, соответствует одному сантиметру на нашей модели.
Mesela Dünyayı düşünelim, 150 milyon km. uzaklıkta. Bu uzaklığa bir astronomik birim diyelim yani 1 cm. ile ifade edelim.
Нам кажется очевидным, что температура поверхности Земли обусловлена её удаленностью от Солнца, до него 150 миллионов километров.
Eğer kendinize "Neden dünyanın bu sıcaklıkta olduğu" sorusunu sorarsanız, "Çünkü, Güneş'ten 150,000 km uzakta olduğu için" cevabı doğru gelebilir.
На расстоянии примерно в 588 миллионов километров от Солнца находится самая маленькая планета Солнечной системы -
Güneş'ten aşağı yukarı 58 milyon km uzaklıkta, Güneş sisteminin en küçük gezegeni.
Все дальше... и дальше, прямо до самого Солнца - на 150 миллионов километров.
Hala gidiyor.. neredeyse güneşin uzaklığı kadar 93 milyon mil uzanırdı.
но сейчас у нас появилось научное подтверждение, что эта гигантская планета действительно имеет сильную связь с нашим крошечным миром. Юпитер очень отличается от нашей планеты. это гигантский газовый шар, находящийся на расстоянии 500 миллионов километров от нашей планеты.
Astrologlar yıllardır Jüpiter'in yaşamlarımızı etkilediğini söyledi, fakat artık bu güçlü gezegenin bizim küçük dünyamızla olan önemli bağıyla ilgili bilimsel bulgumuz var.
ширина этого интервала составляет около 240 миллионов километров, больше, чем расстояние между Солнцем и Землёй.
Nitekim 150 milyon mile yayılmış, Dünya'dan Güneş'e olan uzaklıktan daha uzakta.
Где-то в тысяче сотен миллионов километров от того места, где должен быть.
Olmam gereken yerin çok uzağındayım.
Рейнхард и его команда зафиксировали скорость в 18 миллионов километров в час.
Reinhard ve takımı, onun hızını saatte 17,6 milyon km olarak ölçtüler.
Мы пролетели 590 миллионов километров и затем сели в 100 метрах от точки.
590 milyon kilometre uçtuk ama hedefimizden 100 metre uzakta iniş yaptık.
Мы одни в радиусе трех миллионов километров.
Üç milyon kilometre civarda tek gemi biziz.
Наверное, сто миллионов километров в час.
100 milyon kilometre hızla gidiyor gibiydim.
Это путешествие в 500 миллионов километров. Ты увидишь Галилеевы спутники, Большое красное пятно, но тебе придется бросить все.
- 587 milyon kilometrelik bir yolculuk Galilean aylarını, Büyük Kızıl Nokta'yı görebileceksin ama her şeyi geride bırakmak zorundasın.
Самое близкое к нам солнце находится от нас на расстоянии 4-х с половиной световых лет, или, проще говоря, 4-х ть сяч миллионов миллиардов километров.
Ama bize en yakın olanı 4,5 ışık yılı uzakta daha basit. Dört kat tirilyon kilometre
А это перевезти 1.8 миллионов тараканов... из их текущего прибежища в Девятом Округе, в более безопасное место... за 200 километров от города Йоханнесбурга.
1,8 milyon karidesi 9. bölgedeki evlerinden alıp Johannesburg'un 200 km. dışındaki daha güvenli ve iyi bir bölgeye aktaracağız.
Ваша тюрьма это Сибирь, и она 13 миллионов квадратных километров.
Sizin hapishaneniz Sibirya'dır, 13 milyon kilometrekare alana yayılır.
и будет занимать территорию более 2 миллионов квадратных километров... Руководить парком будут... братья Орландо и Клаудио Виллаш-Боаш.
... ve 2 milyon metrekare büyüklüğünde olacak bu park Villas Boas kardeşler olarak bilinen Orlando ve Claudio Villas Boas tarafından idare edilecek.
Корабль размером примерно 10 миллионов квадратных километров.
Gemi boyutu yaklaşık on milyon kilometre kare.
5 миллионов квадратных километров джунглей, а они что-то вынюхивают на моей территории?
Beş milyon kilometrekarelik ormanda bula bula benim arka bahçemi mi buldular?
Развивает скорость до 250 километров в час, стоит семь миллионов фунтов, вмещает 23 человека.
155 mph. Maliyet £ 7 milyon. 23 kişilik koltuk.
километров в час 137
километров 564
километров отсюда 27
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
километров 564
километров отсюда 27
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллионов лет 89
миллиарда долларов 38
миллион долларов 154
миллионы 159
миллионов вон 55
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллиарда долларов 38
миллион долларов 154
миллионы 159
миллионов вон 55
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799