English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Миллиардов долларов

Миллиардов долларов translate Turkish

155 parallel translation
45 миллиардов долларов!
45 milyon.
Все мы знаем, что в этой стране... арабы контролируют 16 миллиардов долларов.
Hepimiz biliyoruz ki Araplar, ülkemizin 16 milyar dolarını kontrol ediyor.
И еще указать на то, что в прошлом году американцы сделали более семи миллиардов фотографий с помощью фотооборудования ценой в 6,6 миллиардов долларов.
Ayrıca geçen yıl Amerikalılar 7 milyardan fazla resim çekti. Film malzemesi ve tabı için 6.6 milyar dolar harcandı.
возможно ли, с мизером бюджета на охрану правопорядка, пробить брешь... в бизнесе, прибыль от которого... ежегодно исчисляется сотнями миллиардов долларов?
Polis kuvvetlerine ayrılan küçük bütçeyle yılda yaklaşık... 100 milyar doların döndüğü bir işe nasıl karşı koyabilirsiniz ki?
Это государственная собственность России стоимостью несколько миллиардов долларов.
Sovyetlere ait milyarlarca dolarlık bir denizaltıdan bahsediyoruz.
ВОЙНА ЗАБРАЛА БОЛЕЕ 220 МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ. ПОТЕРЯНО БОЛЕЕ 5000 ВЕРТОЛЕТОВ.
1976-1979 arasında Kongrenin yürüttüğü bir araştırma, John F. Kennedy suikastında
1 4О миллиардов долларов.
140 milyon dolar!
– од-јйленд будет продан в соботвеннооть нескольким чаотным инвеоторам за 18 миллиардов долларов.
Rhode Island eyaletini özel bir yatırımcı grubuna 18 milyar karşılığında satacaklarını duyurdu.
Мы потребуем выкупа в размере... ста миллиардов долларов!
Dünyadan isteyeceğimiz fidye... Yüz milyar dolar...!
Сто миллиардов долларов.
Yüz milyar dolar..
Господа, ровно через 5 дней мы станем богаче на 100 миллиардов долларов.
Beyler 5 gün içinde 100 milyar dolar daha zengin olacağız.
Стоимость проекта уже превысила триста миллиардов долларов и, возможно, это самая дорогая программа за историю человечества.
Kaynaklar proje maliyetinin 1 / 3 trilyon dolara çıkacağını söylerken bu belki de tüm insanlık tarihinin en pahalı projesi olacak.
Мы потеряли пятьсот миллиардов долларов.
Yarım trilyon dolardan fazla para harcandı.
Сегодня в Красный крест, в Армию Спасения... и Фонд помощи детям... были сделаны пожертвования... в размере трех миллиардов долларов.
Bugün üç milyar dolar, - - KızılHaça, Yardım Kurumlarına ve BM Çocuk Fonuna bağışlandı.
Всего 8 миллиардов долларов.
Toplam 8 Milyar Dolar.
Они зарабатывают 100 миллиардов долларов в год.
Yılda 100 milyar dolar kazanıyorlar.
СОРОК МИЛЛИАРДОВ ДОЛЛАРОВ
KlRK MİLYAR DOLAR
Несколько миллиардов долларов из денег налогоплательщиков были направлены на секретный проект под названием "Прометей".
Son bir kaç sene içerisinde vergi ödeyenlerin birkaç milyar doları "Prometheus" adındaki gizli bir devlet projesine aktarılmış.
Я предполагают несколько миллиардов долларов были потрачены не на это здание.
Sanırım birkaç milyar dolar eskisi kadar iyisini alamıyor.
Состояние семь и составляет сотни миллионов если не миллиардов долларов.
Aile servetinin milyonlarca hatta milyarlarca dolar olduğu tahmin ediliyor.
Я слышал, что свадьбы приносят 40 миллиардов долларов в год.
Düğünlerin her sene hazineye 40 milyar dolar kazandırdığını duydum.
Программа стоит более 7 миллиардов долларов в год.
Program onlara yılda 7 milyar dolara maloluyor.
Я слышал, что где-то 860 миллиардов долларов.
860 milyar Dolar olduğunu duydum.
Скажем... десять миллиардов долларов?
10 milyar dolar?
СОГЛАШЕНИЕ Алек Колсон, 42 года, капитал 6 миллиардов долларов, управляет глобальной империей компаний, включая коммуникации, биотехнологию, космос и авиацию.
ANLAŞMA... küresel bir şirketler imparatorluğunu yönetiyor, iletişim, biyoteknoloji, uzay uçuşları ve havacılık dahil.
Если конкретнее, 120 миллиардов долларов.
Tam rakam vermek gerekirse 120 milyar dolar.
Через несколько месяцев сигаретные компании выплатили по искам американских курильщиков 246 миллиардов долларов.
Aylar içerisinde, sigara şirketleri tüketicilere $ 246 milyar tazminat ödediler.
30 миллиардов долларов.
Otuz milyar dolar.
80 миллиардов долларов. могучий маленький минус, да.
80 milyar dolar. Bayağı bir şey etti, değil mi?
Если мы не соберем 14 миллиардов долларов — это миллионы с тремя нулями — война завершится к концу месяца.
Şayet 14 Milyar dolar bulamazsak ki Milyar dediğimi hatırlatayım, bu savaş daha başlamadan bitmiş demektir.
14 миллиардов долларов.
14 milyar.
180 миллиардов долларов.
180 milyar dolar isterdim.
Оно обращается в Федеральную Резервную Систему ( ФРС ) и запрашивает, скажем, 10 миллиардов долларов.
Ve FED'i arayıp - diyelim ki - 10 milyar dolar talep eder.
Затем, оно устанавливает стоимость этих облигаций в сумме десять миллиардов долларов и отправляет в Федеральную Резервную Систему.
Sonra bunların üzerine toplamı 10 milyar dolar olacak şekilde değerler koyar. ve FED'e gönderir.
Только на этот раз называются они банкнотами Федерального Резервного Банка, также устанавливая стоимость в десять миллиардов долларов за партию.
Ancak bu kez onlara "banknot" ismini verirler. Ayrıca 10 milyar dolar değerinde düzenlenmişlerdir.
Итак, обмен был произведён, и теперь десять миллиардов долларов находятся на счету коммерческого банка.
Ve şimdi, 10 milyar dolar bir banka hesabında duruyor.
И здесь начинается самое интересное, ибо, основываясь на практике частичного резервирования, этот вклад в десять миллиардов долларов мгновенно становится частью банковских резервов.
İşte bundan sonrası çok ilginç olmaya başlıyor. Değişken rezerv pratiği sistemine göre bu 10 milyar dolarlık hesap doğrudan bankanın rezervine dahil oluyor.
Это значит, что при вкладе в 10 миллиардов долларов 10 %, или 1 миллиард, удерживается как требуемый резерв.
Bu şu demektir ; 10 milyar dolarlık hesabın % 10'u yani bir milyarı karşılık olarak ayrılır.
Логично предположить, что эти 9 миллиардов буквально появляются из существующего вклада в 10 миллиардов долларов.
Şimdi, mantıken bu dokuz milyarın kesinlikle 10 milyar dolarlık mevduattan geldiğini kestirebiliyoruz.
Что происходит на самом деле : 9 миллиардов просто были созданы из ничего на основании существующего вклада в 10 миллиардов долларов.
Asıl olan şey, bu dokuz milyarın bir anda havadan yaratılıp varolan 10 milyar dolarlık mevduata eklenmesidir.
Теперь, предположим, что кто-то заходит в этот банк и берет в долг вновь доступные 9 миллиардов долларов.
Şimdi, birisinin bu bankaya gittiğini ve bu kullanıma hazır yepyeni dokuz milyar dolardan borç aldığını varsayalım.
Получается, что, в среднем, может быть создано около 90 миллиардов долларов сверх изначальных 10 миллиардов.
Matematiksel sonuç olarak başlangıçtaki 10 milyar dolardan yaklaşık 90 milyar dolar yaratılabilmektedir. Başka bir deyişle :
В одних только США тратится пятьсот миллиардов долларов ежегодно на оборону.
A.B.D. tek başına yıllık olarak yaklaşık 500 milyar dolar harcamaktadır.
Каждый год мировой бюджет на рекламу составляет 500 миллиардов долларов.
Her yıl, dünya çapında reklama ayrılan bütçe 500 milyar dolar artıyor.
Прости, что у меня нет миллиардов долларов и номинации на Нобелевскую премию!
Üzgünüm, milyon dolarlarım ve Nobel ödülüm de yok!
Американская фармацевтическая промышленнсть тратит по 5 миллиардов долларов ежегодно на рекламу
Amerikan ecza endüstrisi reklama yılda hemen hemen 5 milyar dolar harcıyor.
В строительство вложено сто миллиардов долларов. А у вас не получается даже наладить процесс.
Altyapı sistemlerine 100 milyar dolar harcandı, şimdi bir ampul bile yanmıyor.
Проект может стоить нефтяным компаниям десятки миллиардов долларов.
Bu yasa petrol şirketlerine on milyarlarca dolara mal olacak.
Какая... какая девушка не будет счастлива узнать, что стоит 20 миллиардов долларов?
Hangi kız 20 milyar dolar ettiğini duyunca heyecanlanmaz ki?
В течение последних 10 лет каждый год тратилось около 2 миллиардов долларов на военные расходы
.. halk sağlığına zarar verdiler. Şunu düşün : Son on yılda..
... которые в сумме стоили более 13 миллиардов долларов.
Ve nasıl oldu da şanslı bir gelincik sahibi Batı Sahili'nin en büyük köpek maması üreticisi oldu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]