English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Могу вам чем

Могу вам чем translate Turkish

1,427 parallel translation
Я могу вам чем-нибудь помочь?
Yardım edebilir miyim?
Я могу вам чем-то помочь?
- Sana nasıl yardımcı olabilirim?
Добрый день, добро пожаловать в Сюр ля Табль, могу вам чем-нибудь помочь?
Merhaba, genç adam. Sur la Table'a hoş geldin, yardımcı olabilir miyim?
Я могу вам чем-то помочь?
Bir şey mi istemiştiniz?
Чем я могу вам помочь? Здравствуйте. Вам нужен, хм...
Aradığınız için teşekkür ederiz.
Итак... Могу я ещё чем-то вам помочь?
Peki size başka bir şeyde yardımcı olabilir miyim?
- Чем я могу вам помочь?
- Sizin için ne yapabilirim?
Чем я могу вам помочь? Добрый день.
Yardım edebilir miyim?
- Уикс в Баркинге, чем я могу вам помочь?
Wickes, Barking.
Извините, могу я вам чем-то помочь?
Affedersiniz. Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
Чем могу вам помочь?
Sizin için ne yapabilirim?
Я... ээ, я, я действительно не знаю, чем я могу помочь вам, агент Бут
Nasıl yardımcı olacağımı gerçekten anlamıyorum, Ajan Booth.
- Так чем я могу вам помочь?
Bu...
О, и если я могу вам в чем-нибудь помочь, пожалуйста, звоните не раздумывая.
Bir şeye ihtiyacınız olursa lütfen aramaktan çekinmeyin.
Когда вы сказали, что яд бежал по вашим венам, могу я вам сказать, о чем я сразу же подумал?
Damarlarından kan yerine zehir aktığını söylediğinde aklıma geleni söyleyeyim mi?
- Чем могу помочь вам, сэр?
- Nasıl yardımcı olabilirim efendim?
Чем я могу вам помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Ставки достаточно высоки, и прежде чем вы инвестируете свое время на это, вы хотите быть уверены, что я действительно могу помочь вам.
Size çok pahalıya patladığı için buna vaktinizi ayırmadan önce size gerçekten yardım edebileceğimden emin olmak istiyorsunuz. Değil mi? Bana göz kırpma testi yapın.
я могу чем-то помочь вам?
Sizin için yapabileceğim bir şey var mı?
- Здравствуйте, дети. Чем могу вам помочь?
Yardım edebilir miyim?
Чем могу вам помочь, офицер?
Size nasıl yardım edebilirim, muhafız?
Могу я вам чем нибудь помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Ну, матушка, чем вам могу служить?
Evet, ne var anne?
Могу я вам чем-то помочь? Да.
Bakar mısınız?
Я не знаю, чем еще могу помочь вам. Пожалуйста, позвольте мне уйти.
Size daha nasıl yardımcı olabilirim, bilmiyorum beyler.
Чем я могу вам помочь?
Sizin için ne yapabilirim?
А чем я могу вам помочь?
Sizin için ne yapabilirim?
Чем я могу вам помочь?
Size yardımcı olabilir miyim, beyefendi?
Чем я могу вам помочь?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Господа, чем я могу вам помочь? Да, мы здесь для Аудита.
- Yardımcı olabilir miyim, beyler?
Чем я могу вам помочь сэр?
Yardımcı olabilir miyim efendim?
Чем могу вам помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Привет. Могу я вам чем-то помочь?
Merhaba.
Чем могу быть вам полезна?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Мы окружены бетоном и колючей проволокой. Но я могу вам дать больше свободы, чем человек, у которого ключи от всех дверей.
Beton ve jiletli tellerle çevrilmiş olsak da özgürlüğü size elinde anahtar olan adamdan daha çok gösterebilirim.
Поэтому... Чем я могу вам помочь?
Peki, nasıl yardım edebilirim?
Чем я могу вам помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Чем могу помочь вам и приятным людям из...
Siz ve ASİK'daki o harika insanlar için ne yapabilirim?
Чем я могу вам помочь, мэм?
Bugün size nasıl yardım edebilirim, hanımefendi?
Салон Фенси. Чем я могу вам помочь?
Fancy Manikür, yardımcı olabilirmiyim?
Чем я могу вам помочь?
Yardım için ne yapabilirim?
Чем могу вам помочь?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
Добрый день! Это Зейнеп, Чем я могу помочь Вам?
İyi günler, ben Zeynep, nasıl yardımcı olabilirim?
Но вы не слушаете меня. Если вы не слушаете чем я вам могу помочь, мадам?
Ama beni dinlemiyorsunuz eğer dinlemezseniz nasıl yardımcı olabilirim size hanımefendi.
Могу я вам чем-нибудь помочь?
Yardım edebilir miyim?
Чем могу помочь вам, агент...?
Size nasıl yardım edebilirim, Ajan...
Если я чем-нибудь могу вам помочь...
Eğer yardım edebileceğim başka bir şey...
"Привет, чем я могу Вам помочь?"
"Merhaba, sizin için ne yapabilirim."
Могу я чем-нибудь вам помочь?
Sizin için yapabileceğim bir şey var mı?
Чем я могу доказать вам это?
Bunu size nasıl ispat edebilirim?
А теперь чем я могу вам помочь?
Şimdi, size nasıl yardım edebilirim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]