English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чем могу помочь

Чем могу помочь translate Turkish

4,724 parallel translation
Чем могу помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Чем могу помочь?
- Yardımcı olabilir miyim?
Чем могу помочь ЭйБи?
- Ne için gelmiştin A.B.?
- Чем могу помочь?
- Yardımcı olabilir miyim?
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
- Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim? Merhaba?
Пирсон-Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim?
Чем могу помочь? Эмма.
Onun bu sözlere kırıldığını biliyorum.
Чем могу помочь?
Yardimci olabilir miyim?
Чем могу помочь, господин президент?
Nasıl yardımcı olabilirim Bay Başkan?
Так чем могу помочь?
Sizin için ne yapabilirim?
Чем могу помочь, Никлаус, или ты пересек реку только для того, чтобы покритиковать мою обстановку?
Yardımcı olabilir miyim Niklaus? Yoksa nehrin öteki tarafına geçmenin tek sebebi tasarımımı eleştirmek mi?
– Чем могу помочь?
- Size nasıl yardımcı olabilirim?
Всё, чем могу помочь.
Elimden gelen yardımı yaparım.
Чем могу помочь?
- Sizin için ne yapabilirim?
Чем могу помочь?
Doğru mu? Nasıl yardım edebilirim?
Чем могу помочь?
- Selam, yardım edebilir miyim?
Чем могу помочь?
Ne yapabilirim?
Чем могу помочь?
- Yardım edebilir miyim?
— Чем могу помочь?
- Ben ne yapabilirim?
Могу я чем-нибудь помочь?
Yardım etmek için yapabileceğim bir şey var mı?
Чем я могу тебе сегодня помочь, сынок?
- Nasıl yardımcı olabilirim evlat?
Чем я могу помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Так чем я могу тебе помочь?
Senin için ne yapabilirim?
Если я чем-то могу помочь, дайте мне знать.
Lütfen, lütfen eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa bana söyleyin. Neyden bahsediyorsun?
Могу я ещё чем-нибудь помочь?
Yapabileceğim başka bir şey var mı?
Я-я его сын. Могу чем-нибудь помочь?
Yardımcı olacağım birşey var mı?
Если я чем-то могу помочь...
Eğer yapabileceğim bir şey varsa...
- Чем могу помочь?
- Senin için ne yapabilirim?
Я могу тебе чем-то помочь?
Yardım edebileceğim bir şey var mıydı?
- Чем я могу помочь?
Ne yapabilirim?
Только не знаю, чем я могу помочь.
Sadece yardım etmek için ne yapabileceğimi bilmiyorum.
Чем я могу помочь вам?
Yardım edebilir miyim?
Скажи, чем я могу помочь?
Yardım için ne yapabileceğimi söyle.
Пирсон Спектер, чем могу помочь?
Pearson Specter, aramanızı nasıl yönlendirebilirim?
Пирсон, Спектер, Литт, чем могу вам помочь?
Pearson Specter Litt, Sizi kime yönlerdirmemi istersiniz?
Я не могу помочь с тем о чем я думаю, но я могу чертовски хорошо контролировать, то что продаю.
Düşüncelerime engel olamam, ama onları kime satacağımı gayet kontrol edebilirim.
Чем я могу помочь?
Nasıl yardım edebilirim?
- И чем я могу помочь?
Açıklamak istiyor. - Benden ne istiyorsun?
Могу я вам чем-то помочь?
Size yardımcı olabilir miyim?
Могу чем-то помочь вам, ребята?
- Yardımcı olabilir miyim beyler?
Я могу чем-то помочь, Ребекка?
Yapabileceğim bir şey var mı Rebekah?
- Чем я могу помочь?
- Nasıl yardımcı olabilirim?
Чем я могу помочь?
Benden ne istiyorsun?
Чем я могу вам помочь, детективы?
Size nasıl yardımcı olabilirim?
- Я могу вам чем-то помочь?
- Yardımcı olabilir miyim?
Прости, я могу чем-нибудь помочь?
Üzüldüm, yapabileceğim bir şey var mı?
Могу ли я вам ещё чем-нибудь помочь?
Yardım edebileceğim başka birşey var mı?
Чем я могу помочь?
- Size nasıl yardımcı olabilirim?
Я могу чем-нибудь помочь?
Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
Единственное, о чем сожалею, что не могу помочь ему сейчас, иначе он бы здесь здорово повеселился!
Tek pişmanlığım... ona şu an yardım edemiyor olmamdır. Çünkü burada çok iyi iş çıkarırdı!
Итак, чем я могу помочь Вам?
Sizin için ne yapabilirim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]