Можете сесть translate Turkish
127 parallel translation
Можете сесть, и начнем заседание.
Oturabilirsiniz.
Вы можете сесть тут.
Şuraya oturabilirsin.
Вы можете сесть.
Oturabilirsin.
Можете сесть.
Oturun lütfen.
Не можете сесть вовремя в вагон как все нормальные люди.
Normal biri gibi davranamıyorsun. Ne adamsın ama.
Можете сесть, мсье, если Вьi устали.
Eğer yorgunsanız kendinize bir sandalye çekebilirsiniz, efendim.
Вы можете сесть в самолет, а мы сделаем вид, что ничего не случилось.
O uçağa binerseniz, tüm bunların yaşanmadığını var sayabiliriz.
Можете сесть на свое место.
Oturabilirsin.
Подозреваемый, можете сесть.
Sanık oturabilir.
Вы можете сесть в мою машину.
Arzu ederseniz arabama binebilirsiniz.
Вы можете сесть.
Çekilebilirsiniz.
Можете сесть посвободней. - Спасибо.
Neden sandalyelerinizi biraz ayırmıyorsunuz?
Вы можете сесть?
Oturabilir misin?
- Можете сесть, сэр.
Kalkabilirsiniz, bayım.
Можете сесть на это и покрутиться!
Sırayla üzerine oturabilirsiniz!
Вы понимаете, что совершили преступление, и можете сесть в тюрьму за это?
Yaptığın şey çok ağır bir suç, genç bayan. Bunun için hapse girebilirsin!
Вы можете сесть?
Dik oturabilir misin?
Можете сесть где хотите. У нас должно быть какое-то определенное время?
İstediğin yere oturabilirsin.
Можете сесть.
Lütfen oturun.
Вы можете сесть за стол.
Masada oturabilirsiniz.
- Вы можете сесть на место, мисс Остин.
İnebilirsiniz Bayan Austin.
Вы можете сесть, мистер Уортинг.
Oturabilirsiniz Bay Worthing.
Можете сесть.
Oturun.
- Можете сесть.
Oturabilirsiniz.
— Вон там можете сесть. — Спасибо.
Orada doldurabilirsiniz.
Ну вот, теперь можете сесть.
Daha iyi mi? Yerine dön.
Мы позовем вас. Вы можете сесть там.
- Sizi çağıracağız, orada bekleyin.
Можете сесть.
Oturabilirsiniz.
То есть, вы можете сесть.
Yani, oturabilirsiniz.
Можете сесть сразу, никакого ожидания.
Hiç beklemeden yerlerinizi alın.
Можете сесть где хотите.
İstediğiniz bir yere oturabilirsiniz.
Вы и ваш муж можете сесть вон там.
Kocanızla oraya oturabilirsiniz.
Вы снова можете сесть.
Oturabilirsiniz.
Вы можете сесть.
Oturabilirsiniz.
Мы не видели её на финише. Почему вы должны принимать стероиды, если можете сесть на автобус...
Otobüse binebileceğin yerde neden steroid alıyorsun?
Вы слушаете проблемы людей, и, возможно, вы можете сесть на свое крыльцо в конце дня и просто сказать самому себе...
insanlarin sorunlarini dinliyorsun ve böylece muhtemelen günün sonunda verandanda oturup kendi kendine düsünüyorsun :...
Вы можете сесть, Кристин.
Christine, oturabilirsin.
Оттуда вы можете сесть на местный или ехать через границу.
Oradan banliyö ya da arabayla sınırı geçebilirsiniz.
Вы можете сесть.
Siz de oturabilirsiniz.
Вы можете сесть на самолет и лететь на свой совет директоров.
Uçaginiza yetisip toplantiniza gidebilirsiniz artik.
Можете сесть вместо меня впреди.
Ön koltuktaki yerime geçebilirsin.
Вы можете сесть.
- Oturabilirsiniz.
Рита, ну почему вы не можете просто войти и спокойно сесть?
Rita, bir odaya girip sadece oturamaz mısın hiç?
Говорят, что вы можете взлететь и сесть на очень маленькое поле.
Rivayete göre, en küçük alanda bile uçak manevrası yapabilirmişsin.
Можете сесть на место, мэм.
İnebilirsiniz, Bayan Black.
Так как сесть больше негде, можете даже не хмуриться, это больше не действует.
Başka oturacak yer yoktu, bu yüzden ürkütücü bakışını kes. Artık bana işlemiyor.
Наркотики расширили моё сознание и позволили мыслить вне вашей ёбаной реальности, сигареты дали мне терпение чтобы сесть и записать эти мысли в приемлемом комедийном формате, который вы можете понять.
Uyuşturucular hayal gücümü genişlettiği için buralara geldim. Sizin gerçekliğinizin dışında düşünmemi sağladı. Sigara, oturup düşündüklerimi yazmam için gerekli sabrı sağladı.
огда вы находитесь между его ног, вы можете сесть на одну из них и теретьс € об нее своим влагалищем.
Bacalarına ata biner gibi oturun ve... kendinizi üzerinde gezdirin.
¬ этой позиции вы можете сесть на обе ноги, чтобы обездвижить его.
Bu poziyonda onu hareketsiz bırakmak için her iki bacağına da oturabilirsiniz.
Вы можете сидеть здесь и ждать, пока вы сесть в тюрьму и принять ее задницу для остальной части вашей жизни Fucking.
Hapse girene kadar burada öylece oturup bekleyebilirsin sonra da kahrolası hayatın boyunca kıçın ağrır durur.
ОК, можете сесть? Да.
Tamam, oturur musunuz lütfen?
сесть 99
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть использовано против вас 44
может в следующий раз 41
может быть завтра 31
можете сказать 211
может быть в другой раз 31
можете повторить 32
может быть однажды 16
можете подождать 31
может быть позже 50
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
можете не отвечать 33
может быть я 30
может быть когда 25
можете подождать 31
может быть позже 50
может и так 493
может быть слишком поздно 21
может быть и так 81
может быть ты прав 21
можете не отвечать 33
может быть я 30
может быть когда 25