English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Н ] / Не волнуйся за него

Не волнуйся за него translate Turkish

28 parallel translation
Не волнуйся за него.
Sen onu merak etme.
На этот счет не волнуйся за него.
Merak etme.
Не волнуйся за него. Улетай в Амстердам.
Büyük ihtimalle Bayan Liang ile konuşuyordur.
Не волнуйся за него.
Merak etme dostum.
Не волнуйся за него.
Endişelenme ya.
Не волнуйся за него.
Onun için endişelenme.
Не волнуйся за него.
Onu merak etme.
Не волнуйся за него.
Onu boş ver.
Не волнуйся за него.
Baban için kaygılanma.
Не волнуйся за него.
Onu merak etme sen.
Не волнуйся за него.
Onun için endişe etme.
Не волнуйся, заплатил за него.
Merak etme, çalmadım.
Не волнуйся за Лютера. Я в него вселил страх божий!
Luthor hakkında endişelenme, onu korku ile doldurdum!
За него не волнуйся.
Merak etmeyin.
Не волнуйся за меня, мама. Но я за него не выйду. Не выйдешь?
Endişelenecek bir şey yok ama, evlenmeyeceğim.
Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
Üzülme, bu evin temeli sağlam. Tek yapman gereken içini yenilemek.
За него не волнуйся.
Onun için endişelenme.
За него не волнуйся.
Onu bırakın artık.
Не волнуйся из-за него, дружище.
İyileşirsin.
За него не волнуйся.
O konuyu merak etme.
За него не волнуйся.
Hemen gelirim.
- За него не волнуйся.
- Sen onu merak etme.
Я не сильна в искусстве, но знаю, как платить за него. Не волнуйся.
Sanattan pek anlamam ama ona nasıl ödeyeceğimi pekâlâ bilirim.
За него не волнуйся.
Merak etme onu.
Не волнуйся. Мы за него не платили.
Merak etmeyin parasını ödemedik.
За него не волнуйся.
Merak etme sen onu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]