Не волнуйся за нас translate Turkish
22 parallel translation
" Не волнуйся за нас.
"Bizim için üzülüp endişelenme."
Не волнуйся за нас.
Bizi merak etme.
Так что ты не волнуйся за нас, живём потихоньку.
Dinlenmene bak. Bizi merak etme.
Не волнуйся за нас.
Bizim için endişelenme.
Донна. Донна, не волнуйся за нас.
Donna, Donna sen bizi dert etme.
Не волнуйся за нас, Кейт.
Bizi merak etme Kate.
Не волнуйся за нас.
Merak etme bizi.
Эй, не волнуйся за нас.
- Hey, bizim için endişelenme.
Слушай, не волнуйся за нас.
Bak sen bizi düşünme. Biz iyiyiz.
Не волнуйся за нас, Келлогг.
- Bizi merak etme Kellog.
Не волнуйся за нас, Рэй, мы справимся.
Bizden endişe etme Ray, kendimize bakarız biz.
Не волнуйся за нас.
Bizim için endişelenmene gerek yok.
Не волнуйся за нас!
Bizi merak etme!
- За нас не волнуйся, дорогая.
- Bunu düşünme artık, hayatım.
- Бренда Ли, за нас не волнуйся.
Bize bir şey olmaz.
Мама, за нас не волнуйся, все будет в порядке.
İdare ederiz. Annem harika dans eder.
Ты за нас не волнуйся, Касл.
Bizim için endişelenme, Castle.
За нас не волнуйся, Сюзан.
Bizim için endişelenme, Susan.
Ты за нас не волнуйся.
Bizim için endişelenme.
За нас с девочками не волнуйся.
Kızlarla ben iyi olacağız.
Не волнуйся, я буду мужчиной за нас обоих.
Sen rahat ol, ikimiz adına da cesaretli olurum.
не волнуйся 9901
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнуйся за него 16
не волнуйся так 39
не волнуйся обо мне 90
не волнуйся о нем 18
не волнуйся насчет этого 32
не волнуйся об этом 463
не волнуйся ты так 29
не волнуйся за меня 142
не волнуйся из 43
не волнуйся за него 16
не волнуйся так 39
не волнуйся обо мне 90
за нас 804
за нас с тобой 16
не волнуйтесь 3592
не волнует 89
не вовремя 75
не возражаю 130
не возвращайся 123
не волнуйтесь так 22
не возражаете 908
не вор 18
за нас с тобой 16
не волнуйтесь 3592
не волнует 89
не вовремя 75
не возражаю 130
не возвращайся 123
не волнуйтесь так 22
не возражаете 908
не вор 18