Останови машину translate Turkish
463 parallel translation
Останови машину, ничего не слышно!
Hiçbir şey duyamıyorum! Küçük hanım!
Останови машину, нам надо поговорить.
Durdur arabayı. Seninle konuşmak istiyorum.
Я сказал : "Останови машину".
Arabayı durdur dedim.
Что значит - "Останови машину"?
Ne demek istiyorsun?
Останови машину!
Durdur arabayı!
- Франкенштейн останови машину!
- Frankenstein! Kökle freni!
Останови машину.
Arabayı durdur.
- Подожди, останови машину.
- Lütfen, arabayı durdur.
Останови машину.
Haydi. Şurada dur, dedim.
Останови машину, мама!
Arabayı durdur anne!
Останови машину! Быстрее!
- Arabayı durdur Dennis.
Останови машину!
- Lütfen arabayı durdur.
- Останови машину.
- Kenara çek. - Kenara çekiyorum.
- Останови машину! - Что?
Dur!
- Автомат! - Остановись! Останови машину!
Kenara çek!
Пожалуйста, останови машину.
Arabayı durdur lütfen.
- Останови машину.
- Arabayı durdur.
- Я сказала, останови машину. Ты сума сошла?
Kimsenin bana saplayacak bir hançeri yok mu?
Останови машину!
Arabayı durdur!
Сейчас же останови машину и выпусти меня!
Oh, Tanrım, arabayı durdur ve bırak gideyim!
Сынок, прошу тебя, останови машину и отпусти девушку.
Oğlum, neden arabayı kenara çekmiyor ve kızın gitmesine izin vermiyorsun.
Останови машину, сдайся, пока не поздно.
Er ya da geç kurtulacaksın. O yüzden dur ve geç olmadan teslim ol.
Останови машину, останови машину!
Durdur şu taksiyi... Durdur şu lanet olası taksiyi!
Останови машину!
Durdur arabayı! Durdur arabayı!
Останови машину!
Yeter piçkurusu! Durdur arabayı.
- Останови машину!
- Arabayı durdur.
Останови машину!
Arabayı durdur.
Коннор, останови машину!
Conner, arabayı durdur!
Подожди, останови машину!
Bekle, arabayı durdur.
Нет! Останови машину, пожалуйста, Дэниэл!
Hayır, arabayı durdur.
Эй, Дэниэл, останови машину, ладно?
Daniel, arabayı durdur olur mu?
Останови машину, дай ей выйти.
Durdur arabayı. Bırak insin.
- Останови машину.
- Anne, dur.
Картер, останови машину!
Carter, durdur şu arabayı!
Останови машину!
Kes artık, durdur şu lânet arabayı!
Останови машину.
Dur lütfen.
О, останови машину.
Durdur arabayı.
Ронни, останови машину!
Ronnie, durdur arabayı!
Твою мать, Сибил, останови машину!
Seni kahretsin, Cybil, arabayı durdur!
Останови машину, Джулия!
Arabayı durdur Julie!
Останови машину.
Aracı durdurun.
Феруччо, останови машину.
Arabayı durdur.
Останови машину, я выйду.
İniyorum.
- Останови машину. - Ладно, оставайся в одиночестве.
- Tamam, seni yalnız bırakıyorum.
Останови, останови машину!
Durdur arabayı!
Останови машину!
Küstahlaşıyorsun.
- Останови машину!
Arabayı durdur.
- Останови, останови машину!
- Dur! Durdur hemen arabayı!
- Мюррей, останови машину.
- Murray, arabayı durdur.
- Останови машину!
- Raymond, arabayı durdur.
Останови грёбаную машину, мужик.
Arabayı durdur, hemen!
машину 311
машину времени 16
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
машину времени 16
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останься со мной 465
останусь 82
остановить 89
останется 41
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останься со мной 465
останусь 82
остановить 89
останется 41
остановить ее 16
остановиться 103
остановитесь 1938
останови 490
остановился 73
останавливается 33
останови меня 68
остановись здесь 60
остановилось 30
остановите это 125
остановка сердца 124
остановимся 53
останься дома 19
остановился 73
останавливается 33
останови меня 68
остановись здесь 60
остановилось 30
остановите это 125
остановка сердца 124
остановимся 53
останься дома 19