English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Останови машину

Останови машину translate Turkish

463 parallel translation
Останови машину, ничего не слышно!
Hiçbir şey duyamıyorum! Küçük hanım!
Останови машину, нам надо поговорить.
Durdur arabayı. Seninle konuşmak istiyorum.
Я сказал : "Останови машину".
Arabayı durdur dedim.
Что значит - "Останови машину"?
Ne demek istiyorsun?
Останови машину!
Durdur arabayı!
- Франкенштейн останови машину!
- Frankenstein! Kökle freni!
Останови машину.
Arabayı durdur.
- Подожди, останови машину.
- Lütfen, arabayı durdur.
Останови машину.
Haydi. Şurada dur, dedim.
Останови машину, мама!
Arabayı durdur anne!
Останови машину! Быстрее!
- Arabayı durdur Dennis.
Останови машину!
- Lütfen arabayı durdur.
- Останови машину.
- Kenara çek. - Kenara çekiyorum.
- Останови машину! - Что?
Dur!
- Автомат! - Остановись! Останови машину!
Kenara çek!
Пожалуйста, останови машину.
Arabayı durdur lütfen.
- Останови машину.
- Arabayı durdur.
- Я сказала, останови машину. Ты сума сошла?
Kimsenin bana saplayacak bir hançeri yok mu?
Останови машину!
Arabayı durdur!
Сейчас же останови машину и выпусти меня!
Oh, Tanrım, arabayı durdur ve bırak gideyim!
Сынок, прошу тебя, останови машину и отпусти девушку.
Oğlum, neden arabayı kenara çekmiyor ve kızın gitmesine izin vermiyorsun.
Останови машину, сдайся, пока не поздно.
Er ya da geç kurtulacaksın. O yüzden dur ve geç olmadan teslim ol.
Останови машину, останови машину!
Durdur şu taksiyi... Durdur şu lanet olası taksiyi!
Останови машину!
Durdur arabayı! Durdur arabayı!
Останови машину!
Yeter piçkurusu! Durdur arabayı.
- Останови машину!
- Arabayı durdur.
Останови машину!
Arabayı durdur.
Коннор, останови машину!
Conner, arabayı durdur!
Подожди, останови машину!
Bekle, arabayı durdur.
Нет! Останови машину, пожалуйста, Дэниэл!
Hayır, arabayı durdur.
Эй, Дэниэл, останови машину, ладно?
Daniel, arabayı durdur olur mu?
Останови машину, дай ей выйти.
Durdur arabayı. Bırak insin.
- Останови машину.
- Anne, dur.
Картер, останови машину!
Carter, durdur şu arabayı!
Останови машину!
Kes artık, durdur şu lânet arabayı!
Останови машину.
Dur lütfen.
О, останови машину.
Durdur arabayı.
Ронни, останови машину!
Ronnie, durdur arabayı!
Твою мать, Сибил, останови машину!
Seni kahretsin, Cybil, arabayı durdur!
Останови машину, Джулия!
Arabayı durdur Julie!
Останови машину.
Aracı durdurun.
Феруччо, останови машину.
Arabayı durdur.
Останови машину, я выйду.
İniyorum.
- Останови машину. - Ладно, оставайся в одиночестве.
- Tamam, seni yalnız bırakıyorum.
Останови, останови машину!
Durdur arabayı!
Останови машину!
Küstahlaşıyorsun.
- Останови машину!
Arabayı durdur.
- Останови, останови машину!
- Dur! Durdur hemen arabayı!
- Мюррей, останови машину.
- Murray, arabayı durdur.
- Останови машину!
- Raymond, arabayı durdur.
Останови грёбаную машину, мужик.
Arabayı durdur, hemen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]