English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отличный результат

Отличный результат translate Turkish

34 parallel translation
Отличный результат.
Skor harika.
Отличный результат, сэр.
Harikulade sonuçlandı, efendim.
Отличный результат. 9 сотен, так?
Bouchet. İyi iş. 900 dolar, değil mi?
Всё это могло бы дать отличный результат!
Gayet güzel sonuçlanabilir.
- И это отличный результат.
- O nedenle de bu iyi bir çalışma, öyle mi?
Итак. Можете радоваться, у вас отличный результат.
Bilmek istersen, mükemmel bir puan aldın.
Отличный результат!
Notun çok düşük!
- Отличный результат!
- Ne kavgaydı be!
Отличный результат.
Süper.
Но они плодотворно поработали вместе и получили отличный результат.
Ama ikisi birlikte ve sıkı çalıştıklarında ortaya iyi bir sonuç çıktı.
И как. Отличный результат для одного дня...
Ben buna kısa günün kârı derim.
Теория лжи. Сезон 1, серия 3. Отличный результат.
İyi Seyirler.
Отличный результат.
Aferin!
Второе место - это тоже отличный результат, Себастьян, так что...
İkincilik de iyidir, Sebastian
Это было, как Рождество, и мой день рождения и отличный результат на экзаменах.
Doğum günüm gibiydi, noel gibiydi. Sat'tan tam puan almış gibiyim.
А на 30х сборах я показала отличный результат.
Ve 30. görüşmemizde, ayaklarıma kara sular inmişti.
Отличный результат.
İyi bir sonuç.
Отличный результат.
- Oldukça iyi.
Это отличный результат.
- 14.5.
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах.
Carter, sınavlarında çok iyi bir derece aldı da ondan.
Чувак, отличный результат.
Seviyen 107. Çok güzel çıktı dostum. - Ne?
Ребята, само по себе закрытие "Теневого рынка" отличный результат для бюро.
Bakın beyler, Gri Ticareti kapatmamız bile başlı başına büyük bir zafer.
- Отличный результат.
- İyi sonuç.
Я набирал 90 %, а это отличный результат, знаешь ли?
Yani bozuk değilse... Anlarsın ya.
Это отличный результат.
Bu iyi olmuş.
А пытка, с другой стороны, даёт отличный результат.
Ama bunun yanı sıra işkence, çok işe yarıyor.
Четыре часа - отличный результат.
4 saat, bizim için iyi bir süre.
Отличный результат! - Какое время?
- Sürem nedir?
Отличный побочный результат - они смогут подумать
İşin iyi yanı.. "Michael'a daha iyi davranmalıyım." diye düşünecekler.
Обычно, это говорится когда тестирование дало отрицательный результат, и у нас отличный пример такого результата.
Genelde, bir şeyin testi kötü gidince insanlar böyle söyler, ve bu da ona çok güzel bir örnek.
Второе место - это тоже отличный результат.
İkinci olmak da önemli bir başarı tabi.
Да, я ей пару раз помог советами, но результат всё равно отличный.
Arada bir ona biraz rehberlik öner ve sonuçlar birinci sınıf olsun.
Отличный результат.
Harika bir skor.
Я понимаю, что это трудно, но иногда нужно жертвовать чем-то ради результата, а результат нас ждёт отличный.
Bak, zor olduğunun farkındayım. Ama bazen bir şey elde etmek için bir şeyler vermek zorundasın. Çok önemli bir şey elde edeceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]