Подождите здесь минутку translate Turkish
12 parallel translation
Подождите здесь минутку.
Bir dakika bekleyin.
Подождите здесь минутку.
Bir dakika bekle.
Подождите здесь минутку.
Burada bekleyin biraz.
Подождите здесь минутку.
Bekle bir saniye.
Подождите здесь минутку.
Biraz bekleyin.
- Сэр, пожалуйста, подождите здесь минутку.
Pekâlâ, beyefendi, bizim için biraz burada bekler misiniz lütfen?
Он больше здесь не работает. Подождите минутку.
Artık bu birimde görevli değil, lütfen bekleyin.
- Подождите минутку... здесь происшествие.
- Bakın, bakın. Bir dakika beklemeniz lazım, tamam mı?
Подождите здесь. Минутку.
Burada bekle.
Подождите здесь минутку.
Bir saniye bekleyin.
О, подождите минутку, это здесь - я нашел!
Bir dakika. İşte. Buldum.
Присядьте здесь, подождите минутку. Мне нужно...
- Biraz burada oturun lütfen.
подождите здесь 284
минутку 3277
минутку внимания 88
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
минутку 3277
минутку внимания 88
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите снаружи 68
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подождите 13742
подождите снаружи 68
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подождите меня 347
подожди минутку 1090
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди тут 46
подожди здесь 407
подождите секунду 399
подожди минутку 1090
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди тут 46
подожди здесь 407
подождите секунду 399