Подождите одну секунду translate Turkish
12 parallel translation
Подождите одну секунду.
Evet, bir saniye.
Подождите одну секунду!
Bir saniye bekleyin!
Подождите одну секунду.
Bir saniye bekle.
Подождите одну секунду.
Bir saniye.
- Подождите одну секунду. Могли бы мы... познакомиться.
- Sen kalabalığı topla, tamam mı?
Все закуски за наш счет, так что располагайтесь... Подождите одну секунду, пожалуйста.
Tamam beyler, süitinize geçene kadar bu kısmı sizler için ayırdık.
Подождите, одну секунду, значит вы хотите нам сказать, что старик в суде, под присягой, намеренно солгал?
Dur bir saniye. Yani sen, bize mahkemede yemin ettiği hâlde, yine de yalan söylediğini mi söylüyorsun?
Подождите нас одну секунду.
Bir saniye bekleyin.
Подождите, одну секунду, офицеры.
Bir saniye, memur bey.
Нет, подождите одну... еще секунду.
Dur bekle bir saniye.
Я знаю, вы не понимаете, что это значит, но подождите всего одну секунду.
Ne demek olduğunu bilmediğinizi biliyorum ama biraz dişinizi sıkın.
Подождите, одну секунду.
Bir saniye bekleyin.
одну секунду 793
секунду 1896
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
секунду 1896
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождите 13742
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подождите меня 347
подожди минутку 1090
подождите минуту 373
подожди меня 480
подождать 125
подождите пожалуйста 17
подожди немного 277
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подождите меня 347
подожди минутку 1090