Поехали прямо сейчас translate Turkish
17 parallel translation
Поехали прямо сейчас, там выпьем.
Olmaz, hadi gidelim artık. Kahvemizi orada içeriz.
А поехали прямо сейчас.
Şimdi gidelim.
Если ты ещё хочешь посмотреть Запад, поехали прямо сейчас.
Batı'yı görmek istiyorsan gidip görelim.
Поехали прямо сейчас!
Haydi hemen gidip yapalım!
Поехали прямо сейчас ко мне домой.
Benim eve gidelim.
Ладно, хорошо, значит, поехали прямо сейчас.
Tabii, olur.
Ладно, тогда поехали прямо сейчас со мной, и преодолеем это в другом месте.
İyi, o halde şimdi benimle gel ve bunun yürümesini başka bir yerde sağlayalım.
- чтобы мы развернулись и прямо сейчас поехали домой.
-... dönmemiz olası.
это все возвращается ко мне я такой гребаный идиот ладно, хорошо, давай поехали мы отправимся убирать их прямо сейчас пошли.
Şimdi hatırladım. Hafızam yerine gelmeye başladı. Tam bir geri zekâlıyım.
Поехали в отпуск, прямо сейчас!
Hadi tatile çıkalım.
Поехали в Италию прямо сейчас.
Hadi şimdi İtalya'ya gel.
Вот что я тебе скажу, поехали-ка в Пайрон Корпс прямо сейчас, мы можем все сидеть без дела и разговаривать об шестом отделе?
Bak ne diyeceğim, hemen şimdi Pyron Corps'a gidelim, tüm gün oturabilir ve Bölüm 6 hakkında konuşabiliriz.
Поехали, прямо сейчас.
Hemen, şu an gitmemiz gerek.
Важно то, что мы подготовили ее и готовы начать прямо сейчас. поехали
Şu anki en önemli şey onu bir an önce hazır edebilmek. Gidelim.
Поехали, прямо сейчас.
Hemen gidebiliriz o zaman.
- Так поехали туда. Прямо сейчас.
- Tamam, hadi gidelim.
Поехали, прямо сейчас.
İlerle, hemen.
прямо сейчас 3869
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все будет 28
сейчас всё будет 28
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас всё иначе 22
сейчас приду 220
сейчас посмотрю 140
сейчас самое время 278
сейчас я 95
сейчас сделаю 67
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас же 4574
сейчас принесу 248
сейчас приду 220
сейчас посмотрю 140
сейчас самое время 278
сейчас я 95
сейчас сделаю 67
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас же 4574
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас я думаю 32
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас не время 473
сейчас вернусь 1081
сейчас покажу 122
сейчас иду 102
сейчас я это понимаю 22
сейчас спущусь 77
сейчас я думаю 32
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас не время 473
сейчас вернусь 1081
сейчас покажу 122
сейчас иду 102
сейчас я это понимаю 22
сейчас спущусь 77