English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Пожалуйста прекратите

Пожалуйста прекратите translate Turkish

174 parallel translation
Прекратите! Пожалуйста прекратите!
Tamam, susun, susun!
Прекратите, пожалуйста.
Hayır, hayır, çocuklar! Lütfen.
Пожалуйста, прекратите!
Devam etmeyin.
Прекратите, пожалуйста!
Durdurun! Hemen durdurun!
Пожалуйста, прекратите это?
Şunu keser misin Iütfen?
ј теперь прекратите, пожалуйста, сэр.
Artık durun lütfen, efendim.
Пожалуйста, прекратите!
Lütfen durun!
И прекратите стучать этим чёртовым молотком, пожалуйста!
Şu lanet çekiç sesini keser misiniz, lütfen!
Я сказал, прекратите стучать этим чёртовым молотком, пожалуйста!
Şu lanet çekici keser misiniz, lütfen!
Пожалуйста... ради всего святого и вашего же блага прекратите же наконец стучать!
Lütfen... Allah aşkına ve kendiniz bedeniniz aşkına, kesin şu sesleri!
Прекратите писать, пожалуйста.
Yazmayı kesin lütfen.
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, durdur şunu.
Пожалуйста, прекратите!
- Hayır!
- Прекратите, пожалуйста.
Almanlar peşimden geliyor.
Прекратите, пожалуйста...
Lütfen, durun...
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, durun.
Пожалуйста, прекратите, мистер Муракава.
Hayır, lütfen...
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, çalmayı kes.
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, kesin şunu.
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen şimdi dur.
- Пожалуйста, прекратите кричать.
- Lütfen bağırmayı kes.
- Прекратите, пожалуйста!
- Kesin lütfen! Biraz durun.
Прекратите, пожалуйста!
Durun! Kesin şunu! .
- Прекратите, пожалуйста.
Rica etsem şuna bir son verirmisiniz, lütfen?
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen dur.
Прекратите, пожалуйста.
Keser misiniz?
Пожалуйста, прекратите.
Durun.
Прекратите это, пожалуйста!
Kes şunu lütfen!
Прекратите, пожалуйста, работать на некоторое время.
Herkes bir dakikalığına durup buraya bakabilir mi?
Прекратите, пожалуйста.
- Şunu keser misiniz lütfen!
Прекратите, пожалуйста, телесные контакты.
Dokunmak yasak, lütfen.
Прекратите, пожалуйста!
Yeter artık!
А теперь, прекратите, пожалуйста, орать.
Şimdi bağırmayı keser misin?
Мальчики, прошу вас, пожалуйста, прекратите.
Bye. Çocuklar, lütfen, lütfen keser misiniz?
Пожалуйста, прекратите общаться. Найдите свободные места и садитесь.
Lütfen ayrılın ve yerlerinize geçin.
прекратите пожалуйста!
Yerine sok!
- Прекратите, пожалуйста.
Nasıl?
Прекратите болтать, пожалуйста.
Konuşmayın, lütfen.
Да, но тогда прекратите болтать, пожалуйста.
Evet, o zaman konuşmayı kes lütfen.
Пожалуйста, прекратите.
Dur lütfen! Kes şunu!
Прекратите, пожалуйста.
Kes şunu lütfen.
Нет! Прекратите! Пожалуйста!
Lütfen durun!
Пожалуйста, прекратите.
- Lütfen, yapma.
прекратите уберите свои руки из меня пожалуйста остановитесь!
Durun! Durun! Tamam mı?
Может быть вы... прекратите смеяться. Прекратите, пожалуйста?
Sırıtmayı kesecek misin?
- Пожалуйста, прекратите!
Lütfen kes!
- Пожалуйста, прекратите!
- Albay Dişimin Arasında. - Lütfen kesin!
Пожалуйста, прекратите!
- Kesin dedim size!
Послушайте все, пожалуйста, прекратите работу.
Herkes dinlesin, lütfen. Lütfen yaptığınız işi bırakın.
Прекратите эту игру, пожалуйста.
Bırak bu oyunu.
Пожалуйста, прекратите!
Lütfen kes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]