Пожалуйста прекратите translate Turkish
174 parallel translation
Прекратите! Пожалуйста прекратите!
Tamam, susun, susun!
Прекратите, пожалуйста.
Hayır, hayır, çocuklar! Lütfen.
Пожалуйста, прекратите!
Devam etmeyin.
Прекратите, пожалуйста!
Durdurun! Hemen durdurun!
Пожалуйста, прекратите это?
Şunu keser misin Iütfen?
ј теперь прекратите, пожалуйста, сэр.
Artık durun lütfen, efendim.
Пожалуйста, прекратите!
Lütfen durun!
И прекратите стучать этим чёртовым молотком, пожалуйста!
Şu lanet çekiç sesini keser misiniz, lütfen!
Я сказал, прекратите стучать этим чёртовым молотком, пожалуйста!
Şu lanet çekici keser misiniz, lütfen!
Пожалуйста... ради всего святого и вашего же блага прекратите же наконец стучать!
Lütfen... Allah aşkına ve kendiniz bedeniniz aşkına, kesin şu sesleri!
Прекратите писать, пожалуйста.
Yazmayı kesin lütfen.
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, durdur şunu.
Пожалуйста, прекратите!
- Hayır!
- Прекратите, пожалуйста.
Almanlar peşimden geliyor.
Прекратите, пожалуйста...
Lütfen, durun...
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, durun.
Пожалуйста, прекратите, мистер Муракава.
Hayır, lütfen...
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, çalmayı kes.
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen, kesin şunu.
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen şimdi dur.
- Пожалуйста, прекратите кричать.
- Lütfen bağırmayı kes.
- Прекратите, пожалуйста!
- Kesin lütfen! Biraz durun.
Прекратите, пожалуйста!
Durun! Kesin şunu! .
- Прекратите, пожалуйста.
Rica etsem şuna bir son verirmisiniz, lütfen?
Пожалуйста, прекратите.
Lütfen dur.
Прекратите, пожалуйста.
Keser misiniz?
Пожалуйста, прекратите.
Durun.
Прекратите это, пожалуйста!
Kes şunu lütfen!
Прекратите, пожалуйста, работать на некоторое время.
Herkes bir dakikalığına durup buraya bakabilir mi?
Прекратите, пожалуйста.
- Şunu keser misiniz lütfen!
Прекратите, пожалуйста, телесные контакты.
Dokunmak yasak, lütfen.
Прекратите, пожалуйста!
Yeter artık!
А теперь, прекратите, пожалуйста, орать.
Şimdi bağırmayı keser misin?
Мальчики, прошу вас, пожалуйста, прекратите.
Bye. Çocuklar, lütfen, lütfen keser misiniz?
Пожалуйста, прекратите общаться. Найдите свободные места и садитесь.
Lütfen ayrılın ve yerlerinize geçin.
прекратите пожалуйста!
Yerine sok!
- Прекратите, пожалуйста.
Nasıl?
Прекратите болтать, пожалуйста.
Konuşmayın, lütfen.
Да, но тогда прекратите болтать, пожалуйста.
Evet, o zaman konuşmayı kes lütfen.
Пожалуйста, прекратите.
Dur lütfen! Kes şunu!
Прекратите, пожалуйста.
Kes şunu lütfen.
Нет! Прекратите! Пожалуйста!
Lütfen durun!
Пожалуйста, прекратите.
- Lütfen, yapma.
прекратите уберите свои руки из меня пожалуйста остановитесь!
Durun! Durun! Tamam mı?
Может быть вы... прекратите смеяться. Прекратите, пожалуйста?
Sırıtmayı kesecek misin?
- Пожалуйста, прекратите!
Lütfen kes!
- Пожалуйста, прекратите!
- Albay Dişimin Arasında. - Lütfen kesin!
Пожалуйста, прекратите!
- Kesin dedim size!
Послушайте все, пожалуйста, прекратите работу.
Herkes dinlesin, lütfen. Lütfen yaptığınız işi bırakın.
Прекратите эту игру, пожалуйста.
Bırak bu oyunu.
Пожалуйста, прекратите!
Lütfen kes!
прекратите 2949
прекратите это 204
прекратите сейчас же 62
прекратите оба 31
прекратите немедленно 54
прекратите огонь 33
прекратите говорить 18
прекратите уже 17
прекратите стрелять 22
прекратите драться 20
прекратите это 204
прекратите сейчас же 62
прекратите оба 31
прекратите немедленно 54
прекратите огонь 33
прекратите говорить 18
прекратите уже 17
прекратите стрелять 22
прекратите драться 20
прекратите драку 18
пожалуйста 112654
пожалуйста остановись 30
пожалуйста подождите 34
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста скажи мне 53
пожалуй 6219
пожалуйста не надо 125
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста 112654
пожалуйста остановись 30
пожалуйста подождите 34
пожалуйста прекрати 16
пожалуйста садитесь 20
пожалуйста скажи мне 53
пожалуй 6219
пожалуйста не надо 125
пожалуйста остановитесь 20
пожалуйста ответьте 38
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалей меня 30
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
пожалуйста помогите мне 17
пожалуйста не уходи 21
пожалей меня 30
пожалуйста не делай этого 30
пожалуйста скажите 16
пожалуйста нет 20
пожалуйста скажи 42
пожалуйста помогите 32
пожалуйста оставьте сообщение 21
пожалеешь 56
пожалейте меня 21
пожалуй нет 18
пожалуйте 19
пожалеете 21
пожалуйта 17
пожалейте 16
пожалйста 25
пожалуста 109
пожалейте меня 21
пожалуй нет 18
пожалуйте 19
пожалеете 21
пожалуйта 17
пожалейте 16
пожалйста 25
пожалуста 109