Посмотри на мое лицо translate Turkish
30 parallel translation
Посмотри на мое лицо.
Yüzümün haline bak.
Ты уверена насчет этого иероглифа? Посмотри на мое лицо!
Bu ideogramdan emin misin?
Посмотри на мое лицо. Посмотри.
- Şeker paketini yalıyor.
- Посмотри на мое лицо, потому что на моих похоронах от него останется только половина.
Yüzüme iyi bak çünkü cenazemde sadece yarısı kalmış olacak.
Посмотри на мое лицо.
Suratıma bak.
Посмотри на мое лицо!
Şu suratımın hâline bak!
И посмотри на мое лицо!
- Yüzümün haline bak!
Это было изысканно, жестоко... Что видимо приободряет тебя Но посмотри на мое лицо
Kurnazcaydı, acımasız bir şekilde tam senin yapacağın türden bir hesap.
Посмотри на мое лицо.
Yüzüme bak.
Посмотри на мое лицо.
Yüzüme bak. Bak.
Посмотри на мое лицо!
Yüzüme bak!
А? И посмотри на мое лицо лицо, а?
Yüzüme bak!
- Посмотри на мое лицо.
- Yüzüme bak.
- Посмотри на мое лицо, так я волнуюсь.
- Şu yüzü görüyor musun sen? Bu benim telaşlı ifadem.
Брик, посмотри на мое лицо.
Brick yüzüme bak.
Посмотри на мое лицо, Дерек.
- Yüzüme bak Derek.
Посмотри на моё лицо.
Yüzüme bak.
посмотри на моё лицо!
Yüzüme bir bak!
Посмотри на моё лицо.
Yüzüme.
Под мышками у меня всё хорошо, но вот всё остальное... Посмотри на моё лицо.
Koltukaltlarım çok fazla terliyordu Ama bu işe yaradı.
Посмотри, посмотри на моё лицо!
Yüzüme bak!
Слушай, посмотри на моё лицо.
Lanet yüzüme bak.
Посмотри на моё разбитое лицо! Ты злишься на меня?
Dağılmış suratıma bak!
Посмотри, мать твою, на моё лицо!
Şu yüzümün hâline bak lan!
Посмотри на моё лицо.
Suratımın haline bak.
Посмотри на моё лицо.
Suratıma bak.
- Посмотри на мое лицо!
- Yüzüme bir bak.
Ты, блядь, на лицо мое посмотри.
Yüzümün haline bak.
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17