Посмотри наверх translate Turkish
36 parallel translation
Посмотри наверх! Вот куда мы отправимся.
Gideceğimiz yer şurası.
Льюис! Посмотри наверх, черт побери!
Lewis, lanet olsun, buraya bak!
Посмотри наверх Увидишь лестницу.
Ama yukarı bak. İçeri giriş merdivenini görüceksin.
Посмотри наверх, Чарли.
Yukarı bak, Charlie.
- Посмотри наверх.
- Yukarı bak.
- Посмотри наверх.
- Yukarı bak. - Peki.
Посмотри наверх.
Yukarıya bak.
Посмотри наверх.
- Yukarıya bak!
Посмотри наверх.
Yukarı baksana!
О, ну, посмотри наверх, Морозко.
Tepene bak seni zeki.
Посмотри наверх.
Bak seni kim bekliyor?
Посмотри наверх
Yukarı bak
- Ок, посмотри наверх.
- Pekâlâ, yukarı bak.
- Посмотри наверх.
- En üste bak.
Посмотри наверх.
O zaman yukarı bak.
Посмотри наверх.
Benim geçmişimden bir şey değil, seninkinden.
Малышка, посмотри наверх.
Yukarı bak, evlat.
Посмотри наверх на 10 часов.
Yukarıya, saat 10 yönüne bak.
Ладно, теперь посмотри наверх.
Tamam şimdi yukarı bak.
Посмотри наверх.
Yukarı bak.
Посмотри наверх!
Yukarı bak!
Посмотри наверх и направо
KAFANI KALDIR VE SAĞINA BAK
Посмотри наверх!
Yukarıda.
Минек, иди наверх, посмотри на нового братика!
Minek, gel bak yeni kardeşin burada.
Элли, посмотри наверх.
Tavana bak.
Посмотри, наверх, может она что-то оставила.
- Bak bakalım bir şey görebiliyor musun.
Юлиус, поднимайся наверх, и посмотри что он делает.
Julius, şu yukarı çıkıp bak bakalım adam ne yapıyor.
Посмотри здесь, я поднимусь наверх.
Sen buraya bak. Ben katları kontrol edeyim.
Просто подойди к ней в баре, убеди ее подняться с тобой наверх, и посмотри, не сработает ли Вспышка на что-то в её комнате.
Casey ve ben orada olacağız. Barda ona yaklaş. Seni odasına davet etmesini sağla ve odasında bir şey çakacak mı, bak.
- Иди наверх, посмотри что там!
- Yukarıya bak.
И на поезд посмотри! Почему ты не мог откинуть машину наверх?
- Neden arabayı da alıp havalanmadın?
Эй, посмотри наверх.
Hey, yukarı bak.
Посмотри наверх.
Gelişme var.
Пожалуйста, просто поднимись наверх, посмотри на обои...
Lütfen çatıya çıkıp bir bak, fotoğraftaki duvar kağıdı bu...
Посмотри. Наверх.
Yukarıya bak.
Посмотри наверх.
- Yukarı bak.
наверху 1160
наверх 663
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
наверх 663
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472