English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Потому что это незаконно

Потому что это незаконно translate Turkish

27 parallel translation
Потому что это незаконно, вот почему нет.
- Çünkü yasa dışı, sebebi bu.
- Потому что это незаконно.
- Çünkü yaptığım yasa dışı.
Потому что это незаконно, Тед!
! Olmaz çünkü bu yasa dışı, Ted!
И пригласил меня присоединиться к ним, но я вежливо отказался, потому что это незаконно.
Onlara katılmam için beni de çağırdı ama işin kanunsuz doğası gereği nazikçe geri çevirdim.
Нет, неправда. Я бы не стал гуглить, потому что это незаконно, а мы сами закон.
Google'da aratmam çünkü bu kanuna aykırı ve kanun biziz.
Потому что это незаконно
Çünkü bu yasa dışı.
Потому что это незаконно. я буду требовать мою стандратную плату в двоеном размере.
Onaysız olduğu için normal fiyatımın iki katını alacağım.
я сдаю тебя копам, потому что это незаконно.
Şimdi polisi arayıp seni ihbar ederim. Kız daha reşit değil.
— По такому количеству причин, что я... потому что это незаконно.
- Bir ton nedenden dolayı. Mesela... Bu yasadışı.
Я бы никогда не порекомендовала принимать ее для развлечения, потому что это незаконно, но с медицинской точки зрения, если есть проблемы с усвоением препаратов, я бы попробовала.
Keyif için kullanmanızı tavsiye etmem çünkü yasa dışı. Ama tedavi için, eğer ilaçlar sorun çıkarıyorsa kesinlikle denerdim.
Потому что это незаконно?
Kurallar?
Потому что это незаконно?
Kuralların mı var?
Потому что это незаконно.
- Çünkü bu yasadışı.
– Потому что это незаконно. – Только если она подаст на них в суд, но она не станет, потому что они найдут все её слабые места и предложат ей ровно ту сумму, которая позволит свести концы с концами, и она согласится.
- Dava açarsan öyle ki açmayacak, çünkü zayıf noktasını bulacaklar ihtiyaç duyduğu kadar bir para teklif edecekler o da kabul edecek.
Потому что это незаконно.
- Çünkü yasadışı.
Медицинский Центр Смолвиля имеет систему наблюдения, которую, насколько ты знаешь, я никогда бы не взломала, потому что это было бы незаконно.
Smallville Tıp Merkezi'nde gözetim sistemi var. Bildiğin gibi, henüz hiç girmedim çünkü yanlış olurdu.
Мы не считаем, что это незаконно, потому что все это делают.
Yasadışı olduğunu düşünmüyoruz, çünkü herkes böyle yapıyor.
Ну, это незаконно Почему ты не сделала, что.... потому что Шарлотта взяла с тебя обещание.
Neden böyle bir şey... çünkü Charlotte sana söz verdirdi.
Эта практика была объявлена незаконной колониальными державами, потому что они чувствовали, что это им угрожает.
Koloni güçleri korktukları için yasaklamışlar.
Это потому, что это незаконно, Фрэнк.
Yasa dışı olduğu için öyle Frank.
Товара, который здесь достоть трудно. Наверное потому, что это незаконно.
Muhtemelen, senin de bildiğin gibi, yasal olmadığı için.
Потому что.. это незаконно.
Çünkü... bu yasadışı olurdu.
Копы, кстати, тоже это ненавидят, потому что, сама понимаешь, это незаконно.
Polisler de nefret eder çünkü kanunlara aykırı.
И это не потому, что это незаконно и это точно не потому, что я боюсь, что ты знаешь каратэ, это потому что в твоем выступлении я ничему не верю.
Yasadışı olduğundan değil ve kesinlikle karate bildiğini düşündüğümden değil. Çünkü performansındaki hiçbir şey bunu inanılabilir kılmadı.
Потому что это - незаконно!
- Yasadışı bir şey yaptığımız için!
Это не незаконно, потому что мы не можем говорить о принятии собственных законов
Kanun dışı değil çünkü artık... Kendi kanunlarımızın yapımında söz sahibi değiliz.
Потому что это коррупция, это незаконно и глупо.
Çünkü bu bir yozlaşmışlık. Yasa dışı ve aptalca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]