English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сейчас подойду

Сейчас подойду translate Turkish

282 parallel translation
Я сейчас подойду к Вам, мадам.
Hemen geleceğim, Hanımefendi.
Продолжайте репетировать, я сейчас подойду.
Provaya devam edin! Geliyorum.
– Сейчас подойду!
Hemen geliyorum.
Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
Kan nakli için plazma hazırlayın ve deri altına anestezi uygulayın, Birazdan sizinle olacağım.
Сейчас подойду!
Hemen geliyorum.
Извините. Я сейчас подойду.
Hemen dönerim.
Скажи ей, что я моюсь, сейчас подойду.
Gilberte'yse banyodan çıkar çıkmaz oraya gideceğimi söyle.
Я сейчас подойду.
Geliyorum.
Я с-с-с-сейчас подойду.
- Hemen geliyorum.
Сейчас подойду.
Birazdan gelirim.
Я сейчас подойду.
Şimdi bakarım.
Да, я сейчас подойду.
Pekala, geliyorum
Я сейчас подойду.
- Ginny, içeri gir.
Сейчас подойду, сэр.
Hemen geliyorum efendim.
- Я уже сказал, садись. Сейчас подойду.
- Sen otur hemen yanına geleceğim.
Я сейчас подойду.
Anne!
Я сейчас подойду.
Birazdan size bakacağız.
Я сейчас подойду.
İçeride görüşürüz, tamam mı?
- Прости, дорогой, сейчас подойду.
- Afedersin, tatlım. Geliyorum.
- Я сейчас подойду.
- Hemen geliyorum.
Джорджи, позвонит Серж, скажи, что я сейчас подойду.
Serge ararsa, döneceğim.
Хорошо, сейчас подойду.
Hemen geliyorum.
Я сейчас подойду.
Hemen geliyorum.
Пожалуйста, присаживайтесь вот сюда. Пожалуйста, садитесь. Я сейчас подойду.
Buyurun, birazdan sizinle ilgileneceğim.
- Я сейчас подойду.
- Ya sen? - Birazdan orada olurum.
Да, конечно, я сейчас подойду.
Evet, tabii. Hemen geliyorum.
Я сейчас подойду, только за сигаретами в магазин сбегаю.
Bir koşu dükkâna gidip sigara alacağım.
Скажи, что я сейчас подойду.
Hemen geleceğimi söyle.
Сейчас подойду.
Şey, ayaklarım uyuştu.
Я сейчас подойду.
Ben de hemen geliyorum.
Я сейчас подойду, Скалли.
Geliyorum, Scully.
Начни уже дышать и садись, я сейчас подойду к тебе.
Nefes almaya başla ve bir yere otur.
Один момент, сейчас подойду.
Hemen geliyorum beyefendi.
- Да, сейчас подойду.
- Bir dakikaya geliyorum.
Я сейчас подойду.
Hemen gelirim.
Какое совпадение. - Я сейчас подойду.
- Oraya gelirim.
Я сейчас подойду и нажМу тебе на Мошонку, тогда ты заткнешься.
Çeneni kapaman için oraya gelip gırtlağını sıkacağım.
Я сейчас подойду.
Sizi biraz bekleteceğim.
Сейчас я к тебе подойду.
Geliyorum.
Спасибо, Гарри, я сейчас подойду.
Sağol Harry hemen geliyorum.
Я сейчас подойду.
- Hey, Şef.
Сейчас подойду.
Tamam geliyorum.
- Да, сейчас подойду.
Birazdan sizinle ilgileneceğim..
Сейчас. Подойду и к вам.
Hemen geliyorum.
Я сейчас подойду.
İçeride görüşürüz.
Я сейчас к тебе подойду.
Aşağıda görüşürüz.
- Одну минутку, сейчас подойду.
Annem ondan daha hasta.
Сейчас я к Вам подойду.
- Hemen geliyorum. - Teşekkürler.
- Сейчас я к вам подойду.
- Hemen konuşmak istiyoruz.
Я сейчас. Я подойду.
Bir saniye sonra dönerim.
я сейчас к тебе подойду.
Hemen geliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]