Скоро вернусь translate Turkish
1,759 parallel translation
Я скоро вернусь за тобой.
Seni almak için geri döneceğim.
Я скоро вернусь, чтобы взять у вас кровь.
Kan almak için hemen döneceğim.
Я... Я скоро вернусь.
Ben hemen dönerim.
Я скоро вернусь.
Hemen döneceğim.
Я скоро вернусь, хорошо?
Yakında dönerim, tamam mı?
Я скоро вернусь.
Hemen dönerim.
Эй, я скоро вернусь, ладно?
- Hey! Yakında döneceğim tamam mı?
Кое-что проверю. Скоро вернусь.
Birşeyi kontrol etmem lazım hemen döneceğim.
Хорошо, я скоро вернусь.
Tamam, hemen dönerim.
О. Я скоро вернусь.
Hemen dönerim.
Скоро вернусь, проверю.
Birazdan gelip bakarım.
Иди присядь, я скоро вернусь.
İçeri gir ve otur.
Я скоро вернусь!
Hemen döneceğim.
Скоро вернусь.
Hemen dönerim.
Я скоро вернусь.
Baba hemen dönecek. Tamam mı?
Скоро вернусь.
Sonra görüşürüz.
Я скоро вернусь.
Geri dönücem.
Я скоро вернусь.
En kısa zamanda döneceğim.
Скоро вернусь.
Birazdan dönerim.
Я скоро вернусь.
Hemen döneceğim, tamam mı?
Осёл, я скоро вернусь!
Hemen dönerim, Eşek!
Но я скоро вернусь домой, ясно?
Yakında evde olurum, tamam mı?
Скоро вернусь. Подождёшь меня?
Geri geleceğim, burada bekle beni, tamam mı?
- Правду... Что я уехала с дедушкой к врачу и скоро вернусь.
- Gerçekleri dedesiyle doktora gittiğimizi çok geçmeden döneceğimizi söyle.
Да. Держи. Я скоро вернусь.
- Sonra görüşürüz.
Ну ничего, я скоро вернусь
Gelecek sene evlenmeyi planlıyorduk.
Оставайся здесь, я скоро вернусь.
Siz burada bekleyin.
Я скоро вернусь. Через часик.
Bir saate kalmaz... yanında olurum.
Я скоро вернусь.
Geç olmadan dönerim.
Конечно, она там. Скоро вернусь.
Elbette, hemen şurada.
Я принесу нам чего-то выпить. Скоро вернусь.
Tamam o zaman, ben bize içecek almaya gidiyorum, birazdan dönerim.
Хорошо, скоро вернусь.
Tamam. Birazdan döneceğim.
Когда приедет Луи, скажи ему, что я была здесь и скоро вернусь.
Louis buraya geldiğinde, burada olduğumu ve döneceğimi söyler misin?
- Я скоро вернусь.
- Tamam, birazdan ordayım.
Я скоро вернусь, ладно?
Birazdan dönerim, tamam mı?
Джозеф, я скоро вернусь.
Joseph, birazdan eve gelirim.
Я схожу за твоим братом, скоро вернусь. Делай уроки.
Hemen gelicem, kardeşini arayıp, geliyorum
Я правда скоро вернусь
Gerçekten hemen döneceğim.
"ы даже не можешь устроить вечеринку по случаю дн € рождени € " аткнись! я скоро вернусь.
sen bir parti bile düzenliyemiyorsun kes sesini hemen döneceğim yiyeceklerin hepsi bitmiş
Милый, мне нужно немного с ними поговорить, я пока оставлю тебя с этими двоими и скоро вернусь.
Tatlım, bu insanlarla konuşmam gerekiyor. O yüzden bir süre yanından ayrılacağım ama hemen geri döneceğim tamam mı?
А я скоро вернусь, и обсудим твое блестящее будущее.
Birazdan... Birazdan parlak geleceğin hakkında sohbet ederiz.
Скоро вернусь.
Görüşürüz!
Я скоро вернусь.
Birazdan dönerim.
Я скоро вернусь.
Döneceğim
Я вернусь. Это всё скоро закончится.
Geri geldiğimde her şey sona ermiş olacak.
Скоро зима. Не вернусь до первого снега, отведешь свою сестру к тете и дашь ей вот это...
Kış yaklaşıyor, ilk kar tanesi düştüğünde gelmemiş olursam kardeşini al ve teyzenlere git.
Я лучше вернусь в старую квартиру, чем опять увижу тебя в "скорой".
Seni yine ambulansta görmektense apartman dairesine dönmeyi tercih ederim.
Я скоро вернусь.
Yakında dönerim.
Я вернусь на работу скоро, после карнавала, когда всё успокоится.
İşe dönüyorum. Yakında. Karnavaldan sonra.
Да, боюсь, что сейчас мне нечего тебе предложить но очень скоро я вернусь и буду просто неотразим.
Evet, maalesef şu anda sana verebileceğim bir şey yok elimde ama kısa süre sonra döneceğim ve o zaman çok param olacak.
Скоро вернусь.
Belli ki öyle.
вернусь через час 39
вернусь 190
вернусь в 18
вернусь через 48
вернусь домой 24
вернусь поздно 18
вернусь через пару часов 19
вернусь через секунду 37
вернусь через минуту 86
скоро все закончится 63
вернусь 190
вернусь в 18
вернусь через 48
вернусь домой 24
вернусь поздно 18
вернусь через пару часов 19
вернусь через секунду 37
вернусь через минуту 86
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро буду дома 28
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро буду дома 28