Скоро приду translate Turkish
188 parallel translation
Я скоро приду, дорогой.
Birazdan dönerim tatlım.
Скоро приду.
Birazdan.
Я скоро приду.
- Az sonra dönerim.
Мишель, я скоро приду в тюрьму тебя навестить.
Yakında hapishaneye seni görmeye geleceğim.
- Скажи мальчику, что я скоро приду.
Küçüğe, annenin yakında geleceğini söyle.
- Скажите МакКою, я скоро приду. - Да, сэр.
- McCoy'a sonra geleceğimi söyle.
Я скоро приду.
Kirk tamam.
Скоро приду. Спасибо.
Hemen dönerim.
Я скоро приду...
Hemen dönerim.
Я скоро приду.
- Çıkmam lazım.
Я скоро приду.
Ben hemen geliyorum.
Подожди, я скоро приду.
Bir yere kıpırdama.
Скоро приду.
Geliyorum.
Скажи, чай на плите, я скоро приду.
Çayı fırının içinde, ben de birazdan geliyorum.
Я скоро приду, дам тебе наши телефоны.
Bir dakika sonra gelip telefon numaralarını bırakırım.
- Я скоро приду к тебе.
Hemen geliyorum.
Я скоро приду.
Söyle ona, az sonra geleceğim.
Я скоро приду.
Ben hemen dönerim.
Я скоро приду.
Sen Jack'le ilgilen.
Я скоро приду.
Ben de birazdan geleceğim
- Хорошо. - Я скоро приду.
- Birazdan hazır olurum.
"Конечно, Сьюзочка, но я хочу, чтобы ты подождала меня в соседнем доме у тети Магды. Я скоро приду".
" Elbette, Susaçka, ama şimdi beni yan tarafta Kuzin Magda'nın evinde beklemeni istiyorum.
Внезапность, страх, безжалостность, скоро приду.
Üç ana silahımız korku, sürpriz- - ve merhametsiz çalışanlar. Bunu dikkate alacağım!
Скоро приду в норму.
Geçmiş olsun.
Скоро приду.
Tamam, hemen oraya geliyorum.
Я скоро приду.
- Hemen geliyorum.
Все, кто сейчас меня видит... Мама, я скоро приду.
Burada ve dışarıdaki Tv seyreden herkes Anne, yakında eve geliyorum....
Я скоро приду.
Birazdan gelirim.
Тогда раскрашивай свои картинки, а я скоро приду тебя проведать.
O zaman boyama kitaplarını boya. Ben de birazdan gelirim.
Подождите здесь с Геркулесом, а я к вам скоро приду, хорошо?
HerküI'le burada bekle, birkaç dakikaya dönerim.
Ну, давай, надевай на бутылку, ты пока потренируйся, а я скоро приду.
Hadi bir tanesini geçir. Başla, az sonra döneceğim.
Скоро приду и подарю его тебе! Подожди немного, я скоро приду!
Biraz sonra hediyeyi getireceğim, sabret tamam mı?
Да, я скоро приду в себя.
- Evet, toparlayacağım.
Нет, не будет, но я скоро приду.
Aslında olur ama iki dakika içinde döneceğim.
Я скоро приду ознакомится с детальным планом того... как убрать это дерьмо в самые сжатые сроки.
Bu pisliği nasıl çarçabuk temizleriz diye detaylı bir plan görmek istiyorum.
Я скоро к вам приду.
Birazdan geliyorum.
Я скоро приду.
Ben gelirim.
Я скоро сам приду к тебе.
Seni fazla bekletmeyeceğim.
Я скоро приду.
Birazdan yanınızda olacağım.
Я скоро приду.
- Hayır.
- Я приду... скоро.
- Mutlaka gelmelisin.
"Я заберу твою невесту. И я приду уже очень скоро."
"Yakında ziyaretinize geleceğim."
Я тоже скоро приду туда.
Ben de aşağıya geliyorum.
Я скоро приду...
Yakın da arkadaşlar ile geri dönerim.
Скоро следующее выступление? Я обязательно приду! На все сеансы!
Sultanım, kızlar size hayranlık duymaya başladı, zannımca.
Думаю, я зазнался. Нет, я приду скоро.
Galiba burnu büyük önemli biri oldum.
Я скоро приду.
Ben de hemen geliyorum.
Я скоро к тебя приду, хорошо?
Pekala... bir süre sonra yanına geleceğim, tamam mı?
Я приду скоро.
Birazdan gelirim.
Я скоро к тебе приду.
Birazdan gelirim.
Если я не приду домой скоро, моя жена взорвется.
Eğer eve karıma dönmezsem, canıma okur.
придурок 3129
придумать 17
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придумаю что 44
придут 35
придумать что 20
придумаем 23
придумать 17
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придумаю что 44
придут 35
придумать что 20
придумаем 23
придумай 56
придумайте 16
придумаю 18
придумай что 301
придут другие 23
придумаешь что 16
придумаем что 55
придурком 17
придурков 32
придумайте что 76
придумайте 16
придумаю 18
придумай что 301
придут другие 23
придумаешь что 16
придумаем что 55
придурком 17
придурков 32
придумайте что 76
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359