English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Третий класс

Третий класс translate Turkish

47 parallel translation
Я даже не закончил третий класс.
Ben üçüncü sınıf bile değilim.
- Друг Ганнера, третий класс Джонсон.
- 3. sınıf topçu eri Johnson.
- Друг Ганнера, третий класс...
- 3. sınıf topçu eri...
А ну давай, тащи свою чёрную задницу назад в третий класс.
Kara kıçını üçüncü mevkiye taşı.
Третий класс.
Üçüncü sınıf.
Вернёмся в третий класс.
Üçüncü sınıftaydım.
Наш третий класс снова вместе в полном составе.
Gördüğünüz gibi 3. sınıftakiler yine beraber.
Первая дорожка, Ниши, третий класс, вперёд!
1. kulvar Nishi! 3. derece! Ve ben uzaklardayım.
Ладно, все что я услышал это : "Куд-ку-дак, куд-ку-дак, ух, третий класс, ух".
tamam, işte benim tek duyduğum şey : boaak vak vak, ooh, 3. sınıf, ooh.
- А это его тетради за третий класс?
Bunlar onun 3.sınıf defterleri mi? - Evet.
И бассейн - это третий класс
Hafuz üçüncü sınıf,
А судя по вашему досье, вы так и не закончили третий класс.
Ve dosyanıza göre, siz hala 3. sınıfı bitirememişsiniz.
Все, что тебе надо - закончить третий класс и ты получишь повышение.
Tüm yapman gereken, gidip 3. sınıfı bitirmek ve terfi etmek.
Если ты принесешь победу нашей школе, я поставлю тебе автоматом экзамены за третий класс.
Okulumuzu zafere taşırsan, 3. Sınıfı bitireceksin.
Анжела, мне удалось. Я окончил третий класс.
Angela, başardım. 3. sınıfı bitirdim.
А я смогла, и ходила я в третий класс.
Ben ezberledim ve sadece üçüncü sınıfa kadar okudum.
Технически, он херувим, это третий класс.
Teknik olarak, bir melek. Üçüncü sınıf.
Ты ведь понимаешь, что я иду в колледж, а не в третий класс.
Farkındaysan üniversiteye gidiyorum, 3.sınıfa değil.
Ты помнишь третий класс?
Üçüncü sınıfı hatırlıyor musun?
- Нет. Мы снова в школе? Третий класс?
- Şimdi ilkokullulara döndük işte.
Я предполагаю, что многие из вас закончили третий класс.
Bir çoğunuzun üçüncü sınıfı bitirdiğini farz edeceğim.
О, да бросьте! Это что, третий класс?
Daha neler, nedir bu, üçüncü sınıf mı?
- Я знаю. Она так и не закончила третий класс.
Üçüncü sınıfı bile bitirmedi.
Все категории, третий класс.
Ticari ehliyeti varmış.
- Что это, третий класс?
- Ne bu, üçüncü sınıf mısın?
Третий класс, но разгадка должна быть там.
O olması lazım.
Третий класс "Почетные наследники"
Üçüncü sınıf : Saygın varis grubu.
Третий класс, нет голосов.
- Üçüncü sınıf temsilciliği oylanmadı.
- Третий класс?
- Avam kompartımanı mı?
Помощник боцмана, третий класс.
- Boatswain dostum, üçüncü sınıf.
Это билет в третий класс, сэр.
Bu bilet üçüncü sınıf efendim.
Ну, я проваливаю третий класс.
- Üçüncü sınıfı geçemiyorum.
Третий класс, я вернулся из школы в один день и отец ждал меня на кухне.
Üçüncü sınıfta bir gün okuldan geldim. Babam beni mutfakta bekliyordu.
У меня теперь третий класс допуска.
Artık üçüncü sınıf geçiş iznim var.
Да я весь третий класс прошла с косяком.
Üzerimde otla üçüncü kapıyı geçtim.
Третий класс.
- Üçüncü sınıf. - Evet.
Я так весь третий класс пропущу.
Üçüncü sınıfta olmayı özledim.
Третий класс.
Üçüncü sınıftan.
Формально, он херувим, третий класс.
Teknik olarak üçüncü sınıf bir nurdur.
Это наш третий класс.
Bu üçüncü sınıf derslerimizden biri.
Еще один эсминец Луиэнг Третий класс
Başka bir Luyang III tipi muhrip.
Третий класс!
Üçüncü sınıf!
- Третий класс на.
Trenim kalkıyor.
Третий класс, помнишь?
John Doors.
Знаете, как говорят, в третий раз - это класс.
Ne derler bilirsiniz, 3 kez yapmak marifet ister.
Они - не третий класс.
İşte bu, bana ve diğerlerine karşıda tam olarak bu şekilde konuşuyorsunuz. Gördünüz mü? Artık ilkokulda değiller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]