Ты никуда не едешь translate Turkish
22 parallel translation
- Ты никуда не едешь
Ne?
- Ты никуда не едешь. - Нет, мы никуда не едем.
- Bir yere gitmiyoruz.
Ты никуда не едешь!
Şehri terk etmiyorsun!
Ты смотрел как все куда-то едут, а ты никуда не едешь.
Herkesin bir yerlere gittiğini görüyorsun ama sen bir yere gidemiyorsun.
Ты никуда не едешь.
Hiçbir yere gidemezsin.
Ты никуда не едешь.
Gelmiyorsun.
Ты никуда не едешь.
Biz diye bir şey yok.
Успокойся. - Ты никуда не едешь.
Sen gitmiyorsun.
Ты никуда не едешь.
Hiçbir yere gitmiyorsun.
И не увидишь, потому что ты никуда не едешь.
Tanışmayacaksın da çünkü gitmen söz konusu bile değil.
- Ты никуда не едешь.
- Hiçbir yere gitmiyorsun.
Сегодня ты никуда не едешь, Мэддокс.
Bugün yolculuk yapmak yok Maddox.
Что ж... по крайней мере, в одном мы сходимся, Нэнси из Монтклэра... ты никуда не едешь.
En azından bir konuda hemfikiriz Montclairli Nancy. Hiçbir yere gitmiyorsun.
— Никуда ты не едешь, Уолтер.
- Hiçbir yere gitmiyorsun, Walter.
Может ты никуда и не едешь.
Belki hiç biryere gitmiyorsundur.
Ты никуда не едешь, Реджи!
Bir yere gitmiyorsun, Reggie.
Никуда ты с нами не едешь. Мы отвезем тебя в больницу.
Sen bizimle gelmiyorsun, hastaneye gidiyorsun.
Ты никуда не едешь.
Çünkü hiçbir yere gitmiyorsun.
Нет, никуда ты не едешь. Я уладила твою задолженность Бакли.
Ne?
Никуда ты не едешь.
Hiçbir yere gitmiyorsun.
Ты с нами никуда не едешь.
Bu geziye gelmiyorsun.
И знаешь почему? Знаешь, какой еще есть способ все утрясти? Ты никуда не едешь.
Amerikan yerlileri ve yerleşimcilerin toprak mülkiyetinden anladıkları tamamen farklıydı.
ты никуда не пойдешь 207
ты никуда не пойдёшь 89
ты никуда не идешь 26
ты никуда не уйдешь 44
ты никуда не уйдёшь 22
ты никуда не поедешь 52
ты никуда не денешься 21
ты ничего не понял 40
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты никуда не пойдёшь 89
ты никуда не идешь 26
ты никуда не уйдешь 44
ты никуда не уйдёшь 22
ты никуда не поедешь 52
ты никуда не денешься 21
ты ничего не понял 40
ты ничего не знаешь 283
ты ничего не хочешь мне сказать 47
ты ничего не поняла 20
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты никогда не узнаешь 97
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего не сделал 87
ты ничего мне не должен 29
ты ничего не делаешь 40
ты ничего не забыл 92
ты никто 79
ты ничего не понимаешь 177
ты ничего не знаешь обо мне 52
ты никогда не узнаешь 97
ты ничего обо мне не знаешь 121
ты ничего не сделал 87
ты ничего мне не должен 29
ты ничего не делаешь 40
ты ничего не забыл 92