Увидимся на translate Turkish
1,320 parallel translation
Увидимся на 20-й годовщине, Дженни.
20. yılda görüşmek üzere, Jenny.
Увидимся на репетиции.
Sette görüşürüz.
Хорошо, Увидимся на работе.
O zaman, işte görüşürüz.
Увидимся на той стороне реки братишка..
Diğer tarafta görüşürüz, kardeşim.
Увидимся на репетиции.
Provalarda görüşürüz.
- Увидимся на следующей неделе.
Haftaya görüşürüz.
Увидимся на благотворительном вечере.
Yardım kampanyasında görüşürüz.
Увидимся на свадьбе?
Düğünde görüşürüz.
Увидимся на следующих похоронах.
Bir dahakinde görüşürüz.
- Увидимся на следующей неделе.
Ev. Sonraki hafta görüşürüz.
Увидимся на той стороне.
Sağlam tarafta görüşürüz, evlat.
Винс, увидимся на примерке.
Vince, daha sonra provada görüşürüz.
Увидимся на вручении Оскара, приятель.
Oscar töreninde görüşürüz, dostum.
Слушай, давай увидимся на следующей неделе.
Haftaya görüşürüz, olur mu? Tamam.
Увидимся на площади.
- Tamam. - Meydanda buluşuruz.
Увидимся на вручении Оскара.
Oscar töreninde görüşürüz dostum.
Увидимся на празднике.
Şölende görüşürüz.
Увидимся на поле!
Sahada görüşürüz.
Увидимся на площадке.
Sette görüşürüz.
- Увидимся на месте посадки в 6.
Sabah tam 6 : 00'da iskelede görüşürüz.
— Увидимся на базе.
- Merkezde görüşürüz.
Увидимся на работе.
Daha sonra işte görüşürüz.
Увидимся на инаугурации.
Devir teslim töreninde görüşmek üzere.
Увидимся на вершине.
Yukarıda görüşürüz.
Увидимся на том свете!
- Diğer tarafta yine görüşeceğiz. - Tamam.
Не беда, увидимся на дне рождения папы.
Oh, pekala. Babamın doğum günü partisinde görüşürüz.
Увидимся на Опере
Görüşürüz Operada.
Увидимся на съёмках в понедельник. Целую, Вильям. "
Pazartesi sette görüşürüz.
Увидимся на земле.
Yerde gorusuruz.
Увидимся на корабле.
Teknede gorusuruz.
Увидимся на следующей неделе.
Gelecek hafta görüşürüz.
Увидимся на свадьбе.
Nikahta görüşürüz.
Так что мы запишем это и увидимся на следующей неделе.
Hemen bir randevu ayarlayıp haftaya görüşelim o hâlde.
Увидимся на взлётной площадке.
Helikopter pistinde buluşalım.
Увидимся на концерте.
Konserde görüşürüz.
Увидимся на выходных.
Hafta sonu görüşürüz.
Увидимся на премьере.
Galada görüşürüz.
Увидимся на Оскаре.
Oscar'da görüşürüz.
Увидимся на том свете.
Yeraltında görüşürüz
Привет. Увидимся на комитете.
Komitede görüşürüz.
Увидимся на следующей неделе.
Bugün için. Gelecek haftaya kadar.
Увидимся на следующей неделе.
Haftaya görüşürüz.
- Увидимся на поле.
- Sahada görüşürüz.
Увидимся на следующей неделе.
Haftaya görüşüyoruz.
Тогда увидимся на репетиции.
Prova yemeğinde görüşürüz.
Увидимся на свадьбе.
Düğünde görüşürüz.
- Увидимся на матче!
- Antremanda görüşürüz.
Увидимся завтра на тренировке в 4 утра, после чего мы обычно всей компанией идем куда-нибудь перекусить!
Q, yarın 4'teki antrenmanda görüşürüz, antrenmandan sonra genellikle takıldığımız yere gider, bir şeyler atıştırırız!
Ну, увидимся завтра на вечеринке. Да.
Öyleyse, yarın partide görüşürüz.
Увидимся через час, потому что моя голова будет все ещё на плечах.
Bir saat sonra görüşürüz, çünkü kafam hâlâ yerinde duruyor olacak.
Увидимся в выходные на игре. Места в ложе, как обычно.
Hafta sonu Penguenler'in maçında locada buluşuruz.
увидимся на другой стороне 43
увидимся на следующей неделе 204
увидимся на рождество 16
увидимся на работе 73
увидимся на той стороне 38
увидимся на вечеринке 48
увидимся на месте 39
увидимся на свадьбе 36
увидимся на репетиции 16
увидимся наверху 43
увидимся на следующей неделе 204
увидимся на рождество 16
увидимся на работе 73
увидимся на той стороне 38
увидимся на вечеринке 48
увидимся на месте 39
увидимся на свадьбе 36
увидимся на репетиции 16
увидимся наверху 43
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
надежный 58
надёжный 38
насчет того 190
насчёт того 79
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт вчерашнего 20
надежный 58
надёжный 38
насчет того 190
насчёт того 79
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103