English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Увидимся на месте

Увидимся на месте translate Turkish

41 parallel translation
- Увидимся на месте!
- Orada görüşürüz.
Увидимся на месте сбора.
Toplanma alanında görüşürüz...
Джо, увидимся на месте встречи.
Joe! Buluşma yerinde görüşürüz!
- Увидимся на месте встречи.
- Buluşma yerinde görüşürüz.
- Увидимся на месте встречи.
- Buluşmada görüşürüz.
Увидимся на месте встречи.
Sizinle buluşma yerinde görüşürüz.
- Увидимся на месте. - Пока.
Görüşürüz.
Увидимся на месте.
O zaman görüşmek üzere.
- Увидимся на месте посадки в 6.
Sabah tam 6 : 00'da iskelede görüşürüz.
- Увидимся на месте.
- Görüşürüz o zaman.
Увидимся на месте.
Orada görüşürüz.
Хорошо. Увидимся на месте.
Orada görüşürüz.
Увидимся на месте.
Onlarla orada buluşuruz.
Увидимся на месте.
Görüşürüz.
Увидимся на месте преступления, дорогая.
Olay yerinde görüşürüz seksi şey.
Увидимся на месте?
Yerimizde görüşürüz?
Увидимся на месте.
Sonra görüşürüz.
Увидимся на месте, Аманта.
Orada görüşürüz Amantha.
Увидимся на месте.
Yukarıda görüşürüz.
Хорошо, тогда увидимся на месте.
- Tamam, sizin evde görüşürüz.
Хорошо. Увидимся на месте.
- Tamam, orada görüşürüz.
Ладно, увидимся на месте.
Tamamdır, seninle orada buluşacağım.
Так что... Увидимся на месте.
Seninle orada buluşuruz.
Увидимся на месте.
Orada görüşürüz. Tamam.
- Увидимся на месте.
- Orada görüşürüz.
Увидимся на месте.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся на месте.
Özür dilerim. Orada buluşuruz.
Увидимся на месте встречи!
- Randevu noktasında buluşuruz.
Нам нужно найти Бреннера, так что увидимся на месте.
Biz de Brenner'ı almaya gidiyoruz, merkezde görüşürüz.
Увидимся на месте.
İçeride görüşürüz.
- Увидимся на месте.
- On dakika sürer.
Увидимся на месте.
Aşağıda görüşürüz.
Увидимся в пять. На месте.
Tam 5 nokta 00'da görüşürüz!
Увидимся на месте преступления.
- Tamam, leydileri, oldu mu?
Увидимся завтра на месте преступления.
Yarın seni olay yerinde göreceğim,
- Чего хочет Гай? - Увидимся на месте.
- Ne istiyormuş?
Почти на месте, скоро увидимся.
Tamamdır, dostum. Az kaldı. Sonra konuşuruz.
Я почти на месте. Увидимся там.
Gidiyorum, orada görüşürüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]