Утром увидимся translate Turkish
394 parallel translation
Утром увидимся.
Yarın sabah görüşürüz.
Утром увидимся.
- Sabaha görüşürüz.
Ладно, утром увидимся.
Tamam o zaman, sabah görüşürüz.
Увидимся утром.
Sakin ol tatlım.
- Увидимся утром, Эд.
- Sabahleyin görüşürüz Ed.
Увидимся утром.
- İyi geceler.
Хорошо, Марта, мы увидимся утром.
Tamam Martha.
Увидимся утром, хорошо?
Sabah görüşürüz, tamam mı?
Увидимся утром.
Sabah görüşürüz.
Увидимся утром.
- Sabaha görüşürüz.
Увидимся завтра утром, у нотариуса.
Yarın sabah seni noterde bekliyorum.
- Увидимся утром. - думаю, так и будет.
- Sabah görüşürüz.
Не волнуйтесь. Ну, тогда увидимся утром.
Pekala, sabah görüşürüz.
Там как раз прохладно. Увидимся утром. Слышь, а где у вас тут ванная?
- Banyo nerede?
- Увидимся этим утром.
- Bu sabah görüşürüz.
- Удачи. Увидимся завтра утром. - Ладно.
Sabah görüşürüz.
Хорошо, увидимся утром До встречи в Хьюстоне
Evet haritam var! Tamam orada görüşürüz Sabah Houston'da görüşürüz
Увидимся утром.
Sabah görüşürüz...
Увидимся утром...
Sabah görüşürüz.
Увидимся завтра утром.
Yarın sabah görüşürüz.
Увидимся утром.
Yarın görüşürüz.
Увидимся завтра утром, Скалли. Очень рано утром.
Yarın görüşürüz, Scully, çok erken gel.
Увидимся утром.
sabah görüşürüz.
Увидимся утром, Бенджамин.
Yarın sabah görüşürüz, Benjamin.
- Мне пора идти. - Увидимся утром.
Yarın sabah görüşürüz o zaman.
Увидимся утром.
Sabaha görüşürüz. Orada olmayacağım.
Увидимся утром.
Seninle yarın görüşürüz.
Увидимся утром.
Sabaha görüşürüz.
Увидимся утром.
Willow - Kıyafetini çok beğendim!
Увидимся утром.
Yarın sabah görüşürüz.
В субботу утром мы встречаемся с людьми Калнета. Увидимся там.
Cumartesi sabahı, Kalnet ile toplantı yapacağız.
Увидимся утром.
Tamam, sabah görüşürüz.
Спокойной ночи. увидимся утром.
İyi geceler. Yarın görüşürüz.
Увидимся завтра утром!
Yarın sabah görüşürüz!
- Увидимся утром.
Sabah görüşürüz. O kadını daha önce gördüm.
- Увидимся утром.
Hoşçakalın.
Ну увидимся утром, Мардж? 10. : 30?
Sabah görüşürüz, Marge?
Повеселитесь, и увидимся утром за завтраком.
Size iyi eğlenceler, sabah görüşürüz.
Увидимся завтра утром.
Sabaha görüşürüz.
Ладно. Увидимся утром.
- Sabaha görüşürüz.
Увидимся утром.
Sabahleyin görüşürüz.
Спасибо. Увидимся утром.
Teşekkür ederim.
Увидимся утром, высыпайся.
Sabah görüşürüz.
Увидимся утром.
- Sabaha görüşürüz. İyi geceler.
Увидимся утром в среду, 9 : 00?
Öyleyse, Salı sabahı görüşürüz, 9 : 00 da?
Увидимся утром.
- Sabahleyin görüşürüz.
Увидимся утром!
Sabah görüşürüz.
Ну, парни, увидимся утром.
Peki, sabah görüşürüz çocuklar.
Увидимся с вами и Гномиками утром.
Sizinle ve çocuklarla sabah görüşürüz.
- Увидимся утром, милый.
- Peki. Sabah görüşürüz tatlım.
Так, я устал, увидимся утром.
Pekala, ben kaçıyorum. Sabaha görüşürüz.
увидимся 6497
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся завтра в 25
увидимся в пятницу 60
увидимся в воскресенье 56
увидимся через час 49
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в субботу 63
увидимся в следующий раз 45
увидимся завтра в 25
увидимся в пятницу 60
увидимся в воскресенье 56
увидимся в среду 18
увидимся во вторник 28
увидимся в 174
увидимся в аду 78
увидимся вечером 491
увидимся в понедельник 152
увидимся в четверг 49
увидимся на следующей неделе 204
увидимся через неделю 59
увидимся там 511
увидимся во вторник 28
увидимся в 174
увидимся в аду 78
увидимся вечером 491
увидимся в понедельник 152
увидимся в четверг 49
увидимся на следующей неделе 204
увидимся через неделю 59
увидимся там 511