English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ У ] / Увидимся там

Увидимся там translate Turkish

521 parallel translation
Хорошо, увидимся там.
Tamam. Görüşürüz, öyleyse.
Может увидимся там вечером.
Belki seni bu gece görürüm.
Прекрасно, увидимся там!
Mükemmel, orada görüşürüz!
- Его везут в Гринпойнт. - Увидимся там.
- Onu Greenpoint'e götürüyorlar.
Увидимся там.
Orada görüşürüz.
Увидимся там.
- Orada buluşuruz.
Я знаю где твоя стоянка, Тайлер, увидимся там через пару дней, обговорим.
Kampının nerede olduğunu biliyorum, Tyler. Bir kaç gün sonra orada buluşur, bu konuyu konuşuruz.
Я захожу, увидимся там.
Pekala ben içeri gireceğim ve belki görürüm seni.
Увидимся там.
Görüşürüz.
Окей. Увидимся там.
Orada görüşürüz.
— [Морган] Ну, ладно, ребята, увидимся там!
- Peki çocuklar, yukarda görüşürüz.
Я... увидимся там.
Ben, ben orada bulurum sizi.
Давайте увидимся там, в "Крике", в восемь, без опозданий.
Çığlık'ta bunları tartışmak, mükemmel olacaktır. Bu gece, 8 : 00'de görüşürüz. Geç kalma!
- Увидимся там.
- Belki seni orada görürüm.
Увидимся там, на свадьбе.
Öyleyse düğünde görüşürüz.
- Тогда увидимся там.
Sanırım. Orada görüşürüz.
Да. Ну тогда увидимся там через полчаса.
Yarım saat sonra görüşürüz.
Отлично. Увидимся там.
Sonra görüşürüz.
Увидимся там, приятель.
Orada görüşürüz dostum.
В субботу утром мы встречаемся с людьми Калнета. Увидимся там.
Cumartesi sabahı, Kalnet ile toplantı yapacağız.
Увидимся там. Хорошо.
Ve o tuhaflardan biri.
Увидимся там позже?
Barda görüşeceğiz, değil mi?
Хорошо, тогда увидимся там.
Evet. Tamam. Orada görüşürüz.
Увидимся там? - Возможно.
Orada görüşür müyüz?
Увидимся там!
Orada görüşürüz!
Увидимся там.
İçerde görüşeceğiz.
Хорошо, мы увидимся там завтра.
Tamam. Yarın orada görüşürüz.
Ну, там и увидимся.
Saat birde orada buluşuruz.
- Хорошо, там увидимся.
- Tamam. Orada görüşürüz.
– Мы с ней там увидимся.
Oraya gelecek.
Там и увидимся.
Tamam, orada görüşürüz.
Там как раз прохладно. Увидимся утром. Слышь, а где у вас тут ванная?
- Banyo nerede?
И там мы снова увидимся.
Hepimiz zirvede birbirimizle karşılaşacağız.
Ладно, там и увидимся.
Tamam, görüşürüz. Tamam.
- Увидимся там.
Orada görüşürüz.
- Там и увидимся.
- Orada görüşürüz.
Там и увидимся.
Orada görüşürüz.
Договорились. Там и увидимся.
Pekâlâ, orada görüşürüz.
- Там и увидимся.
Orada buluşuruz.
Хорошо, там увидимся.
- Güzel. Görüşürüz. - Tanrı seni korusun.
Там и увидимся.
O zaman görüşürüz.
Увидимся на математике, если я смогу там продрать глаза.
Matematik dersinde görüşürüz. Eğer arada bir gözümü açabilirsem.
Это было "Возможно там увидимся", типа того.
"Belki orada görüşürüz" gibiydi.
Там и увидимся.
Görüşürüz.
- Увидимся там.
Hayır.
Тогда там и увидимся.
Görüşürüz.
Они там все озабочены поимкой нового серийного убийцы-психопата "Секатора". Ладно, увидимся.
Hepsi çok meşguldu The Looper adında yeni bir seri katili yakalamaya çalışıyorlar.
Может, там увидимся?
Belki orada görürüm seni.
- Ладно, там и увидимся.
Görüşürüz.
Там и увидимся.
Sonra görüşürüz o zaman.
Увидимся там.
Burada olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]