English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хорошая машина

Хорошая машина translate Turkish

115 parallel translation
Вольво - хорошая машина.
Ama elden düşme.
Слушай, Сканциани, хорошая машина.
Güzel araba, Scanziani.
Хорошая машина.
Araban iyiymiş.
Хорошая машина. 204, да?
Güzel görünüşlü bir gemi. Huey 204, değil mi?
У тебя не очень-то хорошая машина.
Araban güzel değil.
Откуда у пастора такая хорошая машина, да.
# Senin gibi bunları anlamasını #
- Это хорошая машина.
- İyi bir araba.
Хорошая машина, вообще-то.
Aslında hoş bir gezinti.
Хорошая машина.
Araban güzelmiş.
- Очень хорошая машина.
- İyi bir araba.
Очень, очень хорошая машина.
Güzel makina. Süper.
Хорошая машина.
Güzel kamyonet.
А эта хорошая машина. СВУ.
Mükemmel bir tutuşu vardır.
нет, спасибо, но это хорошая машина.
Hayır, sağ ol. Ama güzel bir araç bu.
- Это хорошая машина.
- Güzel makinedir.
Это хорошая машина...
Güzel arabadır...
Хорошая машина, чувак.
- Güzel araba.
- Ну, у тебя хорошая машина. - Восемьсот!
- Güzel bir araba kullanıyorsun.
У меня очень хорошая машина.
Bu gerçekten güzel bir araba.
— Очень... очень хорошая машина.
- Çok güzel bir araba.
Хорошая машина.
Güzel lastikler.
У вас хорошая машина.
Arabanı sevdim.
Что ж, хорошая машина, но мы бы хотели познакомить вас с серией ВТ. У нее выхлоп почище.
Güzel araba Ama size BT serisini tavsiye ederiz.
Знаю только то, что сидение только что сделало мне массаж шиацу пока я смотрел Шрека в высочайшем качестве при этом в машине поддерживались приятные 23 градуса так что да, хорошая машина.
Tüm bunları da sıcaklığı 22 decede sabitleyip yapıyor. Bu yüzden, evet, Motor sağlam. Eski erkek arkadağım bunun gibi bir kamyon kullanırdı.
- Хорошая машина.
- Güzel araba.
- Хорошая машина.
- Bir pezevenk için...
Это очень хорошая машина.
Gerçekten de hoş bir araba.
- Хорошая машина.
Güzel araç.
- Хорошая машина, мэм. - Спасибо.
- Güzel araba efendim.
Убежден, ожидается весьма хорошая машина.
Oldukça iyi bir tane olduğuna, inanıyorum.
Что хорошая машина.
- Ne harika bir alet!
Наверное хорошая машина?
Güzel bir araba olmalı herhalde?
- Хорошая машина?
- Güzel bir araba mı?
Хорошая машина, Дмитрий.
Araban güzelmiş Dimitri.
Хорошая машина.
- Güzel araba.
- Или хорошая машина.
- Ya da arabanın.
Это очень хорошая машина.
Çok güzel bir araba olacak.
Очень хорошая, очень дорогая, импортная машина... которая, так вышло, в данный момент находится в процессе перемены владельцев.
Çok güzel, çok pahalı ithal bir araba tam şu anda el değiştirmek üzere olan bir araba.
Хорошая у тебя машина.
Şuna bakın, ne güzel araba.
Хорошая машина.
Güzel araba.
- Анди, машина хорошая.
Andy araba sağlam.
Хорошая машина.
- Güzel kamyonet.
Хорошая машина.
Güzel bir araba.
- Хорошая, надежная машина, у меня и документы на нее были.
Elime geçmiş olan güzel ve güvenli bir arabaydı. Seni rahatsız eden nedir?
Хорошая машина.
Hoş araba.
Всё что надо есть у него, у моего Зазы... 6-ти комнатная квартира... телевизор 27 дюймов... холодильник новый... компакт-диск "Сони", хорошая спальня, салон... машина новая, "Lancia".
Benim Zazam her şeye sahip! Beş odalı bir apartman, Büyük ekran bir televizyon,
- Шелби 500, хорошая машина.
shelby 500 iyi bir araba.
Действительно, хорошая. Красивая машина.
Gerçekten ben de çok beğenirim onu...
Машина хорошая, как новенькая, я могу как минимум 100 штук за неё получить.
Araba yepyeni. İyi bir paraya okuturum ben onu.
Хорошая машина?
Araba güzel miydi?
Итак... Красивый дом. Хорошая машина.
Güzel bir ev hoş bir araba kıyıya yanaşan gemilere sinyal vermeye yetecek mücevher bataktan geldiğiniz gerçeğini saklamaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]